↑↑↑
YouTube“NHKラジオ【まいにちハングル講座】第3週 2016年4月18日~22日 今週の単語100選 キム先生の音声動画~地名ハングルは韓国語初心者におすすめの勉強法~”でしっかり発音・聞き取り練習をし、単語も覚えてしまいましょう。
とくに似通った発音の日本の地名の表記の違いに注意しましょう。
Contents
<日本の地名×風物×発音>を一体で学ぶ兼若教授の教授法が初心者の韓国語学習におすすめの理由
こんにちは、キム先生の旦那のぼくでんです。
【まいにちハングル講座】スタート後2週間でハングルの文字と発音などの基礎を学んで来ましたね。
今週からは日本の地名が続々登場します。
また、“언제 불꽃놀이 보러 갈까요?”(いつ花火を見に行きましょうか?)などの日本の季節の行事・風物に関する会話も学びます。
そして、日本の地名や風物をハングルで学ぶなかで、鼻音化や激音化なども含めた発音も一緒に学んでしまいます。
私ぼくでんは、こうした教授法に大賛成です!
韓国語初心者におすすめの理由①
私も学び始めの韓国語初心者だったころ、さっそく新大久保のKorea Plazaに行って、ハングル版の東京周辺の観光ガイドブックを買って来ました。
すると、“신주쿠”(新宿)も、“시부야”(渋谷)も、“오모테 산도”(表参道)も、いつもとは違った街の風景に感じられ、何か新鮮でした。
初めて訪れる街を旅している。
そんな気分で、自分の知っている街の地名やお店の名前のハングル表記を覚え、「ここは韓国語で何て説明すればいいのかな?」と考えるのが楽しくて仕方ありませんでした。
そうやって、日本語の地名をも“水路”にハングルに慣れることができました。
今から思えば、兼若教授の韓国語教授法の根本にある「日本語はハングル学習の強い味方」という考えを、自然に実践していたのだと思います。
あなたも、馴染みの地名などをハングル学習の入り口とすることで、敷居がかなり低くなり、余計なストレスなく学習を進められることでしょう。
【キム先生の恋する韓国語塾】でも、例えば先日の新宿ゴールデン街火災のニュースで、“가부키초”(歌舞伎町)”신주쿠 골든가이(街) ”(新宿ゴールデン街)”번화가”(繁華街)などの単語を取り上げています。ぜひ、NHK【まいにちハングル講座】と同時並行で、リアルな韓国語学習を進めてください。
ゴールデン街のニュースはこちら⇒ 4/12のハングルニュース単語帳。 “新宿ゴールデン街で火事”(신주쿠 가부키초 화재)時事用語 YouTubeもチェキラ!
韓国語初心者におすすめの理由②
“언제 불꽃놀이 보러 갈까요?”(いつ花火を見に行きましょうか?)
キム先生と付き合っていたときも、他の韓国人との話題でも、やはり夏となれば、「今度、隅田川の花火を見に行こうか?」などという会話がよく交わされます。
まさに、【まいにちハングル講座】のテーマである、“おもてなし”ハングルそのものと言えるでしょう。
文型・文法練習のための、あまり乗る気がしない会話文が並んだテキストもたまにありますが、やはり、「今度使ってやろう!」と思える会話のほうが、楽しいし、身も入るし、長続きします。
ちなみに、「今度使ってやろう!」という意味では、私は『男と女の韓国語会話術』(TLS出版社)も読み込みましたが・・・。
そして、さっそく“첫 눈에 반해 버렸어요.”(チョンヌネ パネ ボリョッソヨ=一目ぼれしちゃったよ)とか実践で使わせていただきました。
このような表現も、ある意味、“おもてなし”ハングルですよね(笑)
韓国語初心者におすすめの理由③
地名や風物の韓国語を学ぶなかで、鼻音化や激音化などの発音も一緒に学べることです。
使用頻度の低そうな単語で発音練習するのではなく、
今年の夏、使うつもりの“불꽃놀이”(花火)の鼻音化の発音を⇒[불꼰노리・プルコンノリ]と覚えてしまう。
このように1つの学習テーマで、いろいろな角度から学び尽くすことが、初心者の韓国語習得への近道です。
【まいにちハングル講座】今週の単語帳と音声動画で、<地名×風物×発音>をまとめて効率的に復習しましょう!
「つ」のハングル表記は“쓰”か“쯔”か“츠”か?
今週は「津村」(つむら)や「津市」(つし)など「つ」のハングル表記も沢山勉強しました。
でも、韓国語には「つ」の音がありません。
キム先生も「つ」の発音は苦労しています。
この「つ」のハングル表記は“쓰”なのか、“쯔”なのか、“츠”なのか?
「津市」の場合・・・・、
“쓰”だと、“쓰시”(ッスシ)
“쯔”だと、“쯔시”(チュシ)
“츠”だと、“츠시”(チュシ)
韓国政府が定めた正書法では、“쓰시”となっています。
先日、知り合いの韓国人夫婦と居酒屋で飲んだ際、“쯔시”と書くと言ってました。
でも、自分たちは慶尚南道(겅상남도)なので、強く「ツ」と発音する傾向があるとのこと。
ソウルの人はもっと上品に「つ」と発音するので、“쓰시”と表記するだろうとのことでした。
NHK【まいにちハングル講座】~初心者にもオススメ・今週学んだ単語100選~
単語は単語で別に学ぶのではなく、テキストで学び慣れ親しんだ単語は、その都度どんどん吸収してしまいましょう!
とくに兼若教授の【まいにちハングル講座】のテキストには、外来語、漢字語、地名など、日本語に馴染みのあるハングル単語が満載です。
韓国語初心者がザーッと眺めるだけでも、“すでに自分はこんなにも韓国の言葉を知っているんだ!”“韓国語に対する潜在能力を持っているんだ!”と自信が持てることでしょう。
週ごとに、カタカナ発音とともに単語帳をまとめますので、復習にご活用ください。
それでは、キム先生の音声動画と併せて、今週の単語を発音とともに学びましょう!
(01) 선생님 | ソンセンニム | 先生(様) |
(02) 어디 | オディ | どこ、どこに |
(03) 사세요? | サセヨ | お住まいですか? |
(04) 스미다 구 | スミダグ | 墨田区 |
(05) 살아요 | サラヨ | 住んでます |
(06) 고치 | コチ | 高知 |
(07) 코치 | コチ | コーチ(←先週の単語。激音!) |
(08) 시마네 | シマネ | 島根 |
(09) 나라 | ナラ | 奈良 |
(10) 히로시마 | ヒロシマ | 広島 |
(11) 스마 | スマ | 須磨 |
(12) 스기나미 | スギナミ | 杉並 |
(13) 시즈오카 | シヅオカ | 静岡 |
(14) 즈시 | ヅシ | 逗子 |
(15) 다카마쓰 | タカマス | 高松 |
(16) 가쓰시카 | カスシカ | 葛飾 |
(17) 쓰가루 | スガル | 津軽 |
(18) 대면 | テミョン | 対面(←「어, 여」を日本語の「エ段」で読む漢字音) |
(19) 헌신 | ホンシン | 献身(← 〃 ) |
(20) 분석 | プンソク | 分析(← 〃 ) |
(21) 신년 | シンニョン | 新年(← 〃 ) |
(22) 아연 | アヨン | 亜鉛(← 〃 ) |
(23) 건강 | コンガン | 健康 |
(24) 제일 | チェイル | 第一 |
(25) 역에서 | ヨゲソ | 駅で |
(26) 만나요 | マンナヨ | 会いましょう。会います。 |
(27) 이다바시 | イダバシ | 飯田橋 |
(28) 이타바시 | イタバシ | 板橋 |
(29) 킨카쿠지 | キンカクジ | 金閣寺 |
(30) 긴카쿠지 | キンカクジ | 銀閣寺 |
(31) 나가노 | ナガノ | 長野 |
(32) 나카노 | ナカノ | 中野 |
(33) 오카야마 | オカヤマ | 岡山 |
(34) 오오카야마 | オオカヤマ | 大岡山 |
(35) 긴자 | キンザ | 銀座(←日本語の語頭の濁音は、平音で表記) |
(36) 고탄다 | ゴタンダ | 五反田(← 〃 ) |
(37) 군마 | グンマ | 群馬(← 〃 ) |
(38) 다이센 | ダイセン | 大山(← 〃 ) |
(39) 오쿠보 | オクボ | 大久保(←日本語の長音は、ハングルでは表記せず) |
(40) 주조 | ヂュヂョ | 十条(← 〃 ) |
(41) 오카와 | オカワ | 大川(← 〃 ) |
(42) 약속 | ヤクソッ | 約束(←パッチム「ㄱ」を「く、き」と読む漢字音) |
(43) 각막 | カンマッ | 角膜(← 〃 ) |
(44) 면역 | ミョニョッ | 免疫(← 〃 ) |
(45) 지식 | チシク | 知識(← 〃 ) |
(46) 착석 | チャクソク | 着席(← 〃 ) |
(47) 어디서 | オディソ | どこから |
(48) 오셨어요? | オショッソヨ | いらっしゃいましたか? |
(49) 부산에서 | プサネソ | 釜山(プサン)から |
(50) 왔어요 | ワッソヨ | 来ました |
(51) 반 | パン | 半(← ㄴ の発音) |
(52) 밤 | パム | 栗(← ㅁ の発音) |
(53) 방 | パン | 部屋(← ㅇ の発音) |
(54) 안심 | アンシム | 安心(←パッチム「ㅁ」を「ん」と読む漢字音) |
(55) 검역 | コミョク | 検疫(← 〃 ) |
(56) 염분 | ヨムブン | 塩分(← 〃 ) |
(57) 심판 | シムパン | 審判(← 〃 ) |
(58) 시험 | シホム | 試験(← 〃 ) |
(59) 언제 | オンジェ | いつ |
(60) 불꽃놀이 | プルコンノリ | 花火(火花遊び)(←鼻音化) |
(61) 보러 갈까요? | ポロガルカヨ | 見に行きましょうか? |
(62) 주말에 | チュマレ | 週末に |
(63) 같이 갑시다 | カッチ カプシダ | 見に行きましょう |
(64) 봄 | ポム | 春 |
(65) 여름 | ヨルム | 夏 |
(66) 가을 | カウル | 秋 |
(67) 겨울 | キョウル | 冬 |
(68) 목 | モク | 首 (←「ク」の直前で喉を詰める) |
(69) 부엌 | プオク | 台所 (← 〃 ) |
(70) 곧 | コッ | すぐ(←「ホット」の「ト」の直前で舌を止める) |
(71) 맛 | マッ | 味 (← 〃 ) |
(72) 술 | スル | 酒(←「ル」の直前で舌先を止める) |
(73) 집 | チプ | 家 (←「プ」の直前で唇を閉じる) |
(74) 꽃말 | コンマル | 花言葉 (←鼻音化) |
(75) 교실 | キョシル | 教室 (←パッチム「ㄹ」「つ」と読む漢字音) |
(76) 날인 | ナリン | 捺印 (← 〃 ) |
(77) 열람 | ヨルラム | 閲覧 (← 〃 ) |
(78) 기말 | キマル | 期末 (← 〃 ) |
(79) 돌파 | トルパ | 突破 (← 〃 ) |
(80) 걱정하지 마세요. | コクチョン ハジ マセヨ | 心配しないで下さい |
(81) 괜찮아요. | クェンチャナヨ | 大丈夫です |
(82) 서울 | ソウル | ソウル |
(83) 지금 | チグム | 今 |
(84) 내일 | ネイル | 明日 |
(85) 고토 구 | コト グ | 江東区 (←長音は表記せず) |
(86) 고토 | ゴト | 後藤 (← 〃 ) |
(87) 효고 | ヒョゴ | 兵庫 (← 〃 ) |
(88) 고후 | コフ | 甲府 (← 〃 ) |
(89) 도쿄 | トキョ | 東京 (←語頭でないカ行・タ行の清音は激音で) |
(90) 교토 | キョト | 京都 (← 〃 ) |
(91) 오사카 | オサカ | 大阪 (← 〃 ) |
(92) 신주쿠 | シンジュク | 新宿 (←「ん」はパッチム「ㄴ」で表す) |
(93) 간베 | カンベ | 神部 (← 〃 ) |
(94) 삿포로 | サッポロ | 札幌 (←「っ」はパッチム「ㅅ」表す) |
(95) 닛포리 | ニッポリ | 日暮里 (← 〃 ) |
(96) 핫토리 | ハットリ | 服部 (← 〃 ) |
(97) 스즈키 | スヅキ | 鈴木 (←「ス」「ズ」「ツ」は「으」で表す) |
(98) 오쓰카 | オスカ | 大塚 (← 〃 ) |
(99) 쓰무라 | スムラ | 津村 (← 〃 ) |
(100) 쓰시 | スシ | 津市(← 〃 ) |
(101) 스즈무시 | スヅムシ | 鈴虫 |
(102) 마쓰무시 | マスムシ | 松虫 |
(103) 신오사카 | シンオサカ | 新大阪(←「新」のあとに「ア行・ヤ行」で連音化) |
(104) 신오쿠보 | シンオクボ | 新大久保 |
(105) 신요코하마 | シンヨコハマ | 新横浜 |
(106) 신아오모리 | シナオモリ | 新青森 |
【まいにちハングル講座】第15回の講義で、
「新」の字に注意!
「新」のあとに「ア行・ヤ行」の音がくるときには、「シン」と聞こえません。
新大阪:신오사카 [시노사카]
となっていますが、かなり微妙な問題だと思います。
正確には「シンオオサカ」と「シノサカ」の間くらいでしょう。
キム先生によると、“신”(新)の字があると、意識して「新」を単独で読む傾向があるとのことです。
→ よって、日本人よりも短縮された「シンオオサカ」の発音になります。
それでは、今週のNHKラジオ『まいにちハングル講座』を受講し、週末にまた会いましょう!
第4週目はこちら⇒ NHKラジオ【まいにちハングル講座】_2016年4月25日からの第4週目の復習と単語帳 ~鼻音化は「国民の法則」、舌側音化は「人類の法則」~
第2週のレッスン復習は⇒ 【まいにちハングル講座】_2016年4月11日からの第2週目の復習と初心者にもオススメの単語帳 ~「カッチコロヨ」を歌って発音変化を身につけよう!をご覧ください。
第1週のレッスン復習は⇒ 2016年4月4日、NHKラジオ【まいにちハングル講座】が開講! 初心者にも、大学新入生にもオススメ ~第1週の復習と単語帳~
*****************
ゴールデンウイークにおすすめ⇒ 韓国語学習者や通訳ガイドの勉強にも、観光にもおすすめのアプリ登場-【史跡足利学校・音声ガイドアプリ】
(最新ニュース)
新たな企画が5月7日からスタートしました!
⇒ 韓国ドラマ【太陽の末裔】(태양의 후예)で学ぶ韓国語会話~ユ・シジンとカン・モヨンの韓日英セリフ集~第1話①をぜひご覧ください。
今週の【まいにちハングル講座】で学んだ単語“돌파”(突破)も登場するハングルニュース ⇒ 【太陽の末裔】(태양의 후예)はキム先生おすすめの韓国ドラマ。6月21日からの日本放送決定!~4/25のハングルニュース単語帳~で、韓国語の語彙を強化しましょう!
********************
韓国語初心者におすすめの韓国語文法書はこちら⇒ 韓国語初心者の勉強に向いているハングル参考書、キム先生のおすすめ3選(その1)