↑↑↑YouTube動画“NHKラジオ【レベルアップハングル講座】第14課_2016年4月21日_助言(4)_チャンクを使いこなし、キム先生の韓国語音声で基本フレーズ復習”も併せてご利用ください。
********************
今日も、あらゆる角度から5つの基本フレーズを徹底攻略し、自分のものとして使いこなしましょう!
Contents
(1)キム先生の今日の一口コメント
フレーズA
“여자의 마음은 갈대” (女心は葦)と聞くと即座に、ときどき私がカラオケで歌っている、2004年のチャン・ユンジョン(장윤정)の大ヒット曲“어머나!”(オモナ!=あらまぁ!)のフレーズ♪♪여자의 마음은 갈대랍니다♪♪(女心は葦だと言います)とメロディが、頭の中に流れます。
ところで、「女心」の日韓での表現の違い。
韓国では「女心」は、風に揺れる「葦」に例えて、心の移ろいやすさを表します。
日本では「秋の空」を使って、変わりやすい天気に例えてますよね。
でも、韓国で「秋の空」と言えば、空高く澄み切った日が続くので、ちょっとイメージが違います。
********************
(2)ここを押えよう!感情表現のポイント
<フレーズA>
★“이해해 주셔야 돼요. ”(理解してあげないといけませんよ)
<フレーズB>
①“농담할 때가 아니라고요.”(冗談言ってる場合じゃないでしょ)
②“알 것 같기도 하고….”(分かるようでもあるし・・・)
③“무슨 말 하는 거예요?”(何を言ってるんですか?)
④“무슨 상관인데요?”(何の関係があるんですか?)
********************
(3)韓国語チャンクを使いこなそう!
YouTube動画も併せて利用しつつ、隙間時間に復唱し、基本フレーズは自分のものにしてください。
<フレーズA> | |
(1)“여자의 마음은 갈대라고 하니까” | 女心は葦って言うから |
(2)“이해해 주셔야 돼요.” | 理解してあげないといけませんよ。 |
<フレーズB-①> | |
(1)“지금 농담할 때가” | 今、冗談言ってる場合じゃ |
(2)“아니라고요.” | ないでしょ。 |
<フレーズB-②> | |
(1)“알 것 같기도 하고” | 分かるようでもあるし |
(2)“모를 것 같기도 하고.” | 分からないようでもあるし。 |
<フレーズB-③> | |
(1)“지금 무슨 말 하는 거예요?” | 今、何を言ってるんですか? |
<フレーズB-④> | |
(1)“그게 여기서” | それがここで |
(2)“무슨 상관인데요?” | 何の関係があるんですか? |
********************
(4)穴埋め問題で理解度チェック!
赤字の日本語部分に入る韓国語を思い出し、基本フレーズを頭に定着させましょう!
①“여자의 마음은 갈대라고 하니까 이해해(あげないといけませんよ) .”
②“지금 농담할 때가 (ないでしょ).”
③“알 (ようでもあるし)모를 것 같기도 하고.”
④“지금 (何の話)하는 거예요?”
⑤“그게 여기서 (何の関係)인데요?”
【解答】
①주셔야 돼요
②아니라고요
③것 같기도 하고
④무슨 말
⑤무슨 상관
********************
⇒ 【太陽の末裔】(태양의 후예)はキム先生おすすめの韓国ドラマ。6月21日からの日本放送決定!~4/25のハングルニュース単語帳~で、韓国語の語彙を強化しましょう!
初心者にも中級者にもおすすめの韓国語文法書はこちら⇒ 韓国語初心者の勉強に向いているハングル参考書、キム先生のおすすめ3選(その1)