Pocket

Sponsored Link


↑↑↑

YouTube“NHKラジオ【まいにちハングル講座】5月の第3週_2016年5月23日~27日_~今週の単語90選~キム先生の音声動画~でしっかり聞き取り・発音練習をし、単語も覚えてしまいましょう。

 

「무슨 사람?」は「何者?」、「어딴 사람?」は「どんな人?」

こんにちは、キム先生の旦那のぼくでんです。

先週は、“対象を(를)どうする”という助詞「을/를」の用法についてお話しました。

そして今週は、「누구・누가」「뭐・어디」「무슨」「어떤」などの疑問詞が登場しましたね。

その中でも、混乱しやすい「무슨」と「어떤」の違いについて、今回はお伝えします。

そのポイントは、

①主要な「무슨」と「어떤」の用法の違い

②「日本語はハングル学習の強い味方」

③キム先生の日常的用例

この3つの視点で、あなたの「무슨」と「어떤」の理解を深めていただければと思います。

 

①主要な「무슨」と「어떤」の用法の違い

「무슨」の用法、「어떤」の用法については、基本的にテキストで説明されている通りです。

韓日辞典を調べても、だいたい同じような内容で説明されています。

問題は、辞書の説明をざっと読んでも、“「무슨」も「어떤」もほとんど同じじゃないか!”ということです。

 

でも、注意深く読めば、その違いがはっきりします。

 

その重要なポイントは・・・、

「무슨」とは、「무엇인지 모르는 일이대상, 물건 등을 물을 때 쓰는 말」

何なのか分からない対象品物などを尋ねるときに使う言葉)

「어떤」とは、「사람이나 사물의 특성, 내용, 상태, 성격이 무엇인지 물을때 쓰는 말」

人間事物の特性、内容、状態、性格がどんなものか尋ねるときに使う言葉)

 

具体例をみてみましょう。

【まず「무슨」から】

「何なのか分からない」。

ここがポイントです。

“박완서는 무슨 사람인가요? 좀 궁금해요. 오늘 수업에도 그게 나왔거든요.”

(パク・ワンソは、何者なんですか? ちょっと気になって。今日の授業にもでてきたもんですから)

무슨 사람?」=「何者?」

上記の例文のように、授業や本を読んでいて出てきた、まったく知らない人物について尋ねるときなどに、「무슨 사람?」を使うことがあります。

まさに辞書にもあるように「무엇인지 모르는-」(何なのか分からない~)ことを尋ねるケースですよね。

 

【次に「어떤」】

辞書にも「どんな人か尋ねるとき」とあるように、会話ではこちらが一般的です。

“그는 어떤 사람이에요?”(彼はどんな人ですか?)

 

②「日本語はハングル学習の強い味方」

上記の例からも分かるとおり、

「무슨」はこの単語と結びつきます、

「어떤」はこの単語と結びつきます、

と明確には言えません。

 

じゃあ、どうするのか?

そこで助けになるのが、「日本語はハングル学習の強い味方」という発想です。

あなたには、すでに「무슨」と「어떤」を使い分けられる感覚が身についているのです。

日本語でも、「何者?」と「どんな人?」を使い分けますよね。

 

もし、あなたが今話題の『ぱく・ぎょんなん』さんを知らないとしたら・・・、

「『ぱく・ぎょんなん』さん? いったい何者なんだろう?」って思いますよね。

 

でも、もしあなたが先週放送のTV番組「お見合い大作戦」を見ていて、名前と顔は知っているけど、さらに詳しく知りたい場合は・・・、

「『ぱく・ぎょんなん』さんって、どんな人なんだろう?」

 

完全な線引きはできませんが、この感覚は理解できますよね。

その感覚で「무슨」と「어떤」を使い分けてください。

 

別の例として「状態」について、

“그는 지금 어떤 상태입니까?”(彼は今、どんな状態なんですか?)

病室のベッドに横たわる私の前で、キム先生が医者にこう尋ねます。

具合が悪いことは分かっていますが、その状態をよく知りたい場合です。

普通、「어떤 상태?」=「どんな状態?」を使うでしょう。

 

でも、自分でも自分の状態がよく分からなくなっている女性が、

“나는 지금 무슨상태 인가”(私はいま何の状態なのか)

その女性は、夜中の1:18am、

“지금 이시간. 잠은오지않고 자는것도 아까운데 아무것도 하고싶지않다.”

(いま、この時間。眠りも訪れないし、寝る時間も惜しいんだけど、何もする気にならない)

自問自答のような感じです。

 

さらに日本語でも、

「脳波検査とは何の状態を調べるものなのですか?」

「『ステータス:』とは何の状態を示しているのですか?」

このように「何の状態」の使用例があります。

でも、ちょっと日常会話ではあまり使わない、硬い言い方ですよね。

 

そういうわけで、ここでは、

“日本語の発想でいいんだよ”“柔軟でいいんだよ”ということ、

その上で、主に「어떤 사람」「어떤 상태」を使うんだということ、

を押さえといてください。

それは、テキストの“これを覚えてスッキリ!”の用例に、

「어떤 학생」「어떤 사람」が挙げられている通りです。

 

③キム先生と私ぼくでんの日常的用例から

上記に踏まえて、私たち夫婦の用例を挙げてみたいと思います。

 

【女性の好み】

★私ぼくでんが男友達と話していて、

어떤 여자를 좋아해?”(お前、どんな女が好き?)

ここで「무슨 여자」(何の女)とは言いませんよね。

 

【映画のチョイス】

★私ぼくんとキム先生はときどき映画館に行きますが、

ぼくでん:무슨 영화 볼래?”(何の映画観る?)

キム先生:“모르겠어요. 가서 보고 어떤 영화 볼지 고를래.”(分からないわ。行ってみて、どんな映画を観るか決めるね)

 

ぼくでん:어떤 영화 볼래?”(どんな映画観る?)

キム先生:“음…여름이니까 호러 영화 보고 싶어요.”(う~ん・・・夏だからホラー映画観たいわ)

 

【飲み会で遅くなって】

★私ぼくでんが飲み会のことを伝えておらず、帰りが遅くなったさい、何も知らなかったキム先生は・・・、

무슨일이 있었어?”(事があったの?)

★飲み会の件は伝えてあっても、キム先生はどんな飲み会だったのか知りたいものです・・・。

어떤 일이 있었어?”(どんなことがあったの?)

 

【好きな色を尋ねる】

★漠然と好みの色を尋ねる場合

무슨 색깔 좋아해?”(色が好き?)

★空に架かった虹のうちどの色が好きか尋ねる場合

“무지개 색 중에 어떤 색깔이 좋아?”(虹色の中でどんな色がいい?)

 

【反感の「무슨」】

★私ぼくでんが、仕事も全部片付け、寝酒に一杯やっていると、キム先生が・・・、

무슨 술을 맨날 마셔?”(なんでお酒を毎日飲むの?)

この反感の「무슨」も「知らない」という意味カテゴリーで、「(何で毎日お酒を飲みのか)理解できない!」というニュアンスで、「反感」を表しているととらえてください。

 

 

NHK【まいにちハングル講座】~初心者にもオススメ・今週学んだ単語9選~

 

単語は単語で別に学ぶのではなく、テキストで学び慣れ親しんだ単語は、その都度どんどん吸収してしまいましょう!

とくに兼若教授の【まいにちハングル講座】のテキストには、外来語、漢字語、地名など、日本語に馴染みのあるハングル単語が満載です。

週ごとに、カタカナ発音とともに単語帳をまとめますので、復習にご活用ください。

 

今回は、「무슨」と「어떤」をクローズアップしたので、その関連表現から並べていきます。

それでは、キム先生の音声動画で韓国語ネイティブ発音も併せて聞きながら、しっかりマスターしましょう!

 

(1) 무슨 경축일이 이렇게 많아요? ムスン キョンチュギリ イロッケ マナヨ 何で祝日がこんなに多いの?
(2) 무슨 소리예요. ムスン ソリエヨ 何をおっしゃいますか、とんでもない
(3) 그래요. クレヨ そうですか
(4) 무슨 ムスン ナル 何の
(5) 문화의 날 ムヌァエ ナル 文化の日 
(6) 무슨 색깔 ムスン セッカル 色  
(7) 무슨 술을 그렇게 많이 ムスン スルル クロッケ マニ 何でお酒をそんなにたくさん 
(8) 무슨 일이에요? ムスン イリエヨ ですか?  
(9) 무슨 좋은 방법 ムスン チョウン パンポプ 何かいい方法  
(10) 어떤 과일 オットン クァイル どんな果物 
(11) 참외 チャメ マクワウリ 
(12) 어떻게 생겼어요? オットケ センギョッソヨ どんな形ですか? 
(13) 이렇게 생겼어요. イロッケ センギョッソヨ こんな形です 
(14) 어떤 성격 オットン ソンギョク どんな性格 
(15) 어떤 물건 オットン ムルゴン どんな物 
(16) 어떤 사람 オットン サラム どんな人 
(17) 어떤 방법이든 オットン パンポビドゥン どんな方法でも 
(18) 누구 손바닥 ヌグ ソンパダク 誰の手のひら 
(19) 글쎄요. クルセヨ さあ、そうですね 
(20) 너무 크네요. ノム クネヨ とても大きいですね 
(21) 키도 커요. キド コヨ 背も高いです 
(22) 씨름 선수 シルム ソンス 相撲取り 
(23) 누구가 누군지 ヌグガ ヌグンジ 誰が誰だか 
(24) 누구예요? ヌグエヨ ですか? 
(25) 누구 우산 ヌグ ウサン 誰の傘 
(26) 누구나 좋아해요. ヌグナ チョアヘヨ 誰でも好きです 
(27) 누가 ヌガ 誰が 
(28) 누굴 찾으세요? ヌグル チャジュセヨ 誰をお探しですか? 
(29) 배가 고파요. ペガ コパヨ おなかがすきました 
(30) 배고파. ペゴッパ おなかすいた 
(31) 좀 먹읍시다. ムォ ジョム モグプシダ 何かちょっと食べましょう  
(32) 아무것도 안 먹었어요. アムゴット アン モゴッソヨ 何も食べていません 
(33) 어디 좋은 데 オディ チョウンデ どこかよいところ 
(34) 맛있는 집 マシンヌン チビ おいしい店 
(35) 역 앞에 ヨガッペ 駅前に 
(36) 시원한 거 シウォナンゴ 冷たいもの 
(37) 없어요? ムォ オプソヨ 何かありませんか? 
(38) 마실 거 マシルコ 飲み物 
(39) 좀 주세요. ムォ ジョム ジュセヨ 何かちょっとください 
(40) 어디 있을 거예요. オディ イッスルコエヨ どこかにあると思います 
(41) 어디 좀 나갔다 올게요. オディ ジョム ナガッタ オルケヨ どこかちょっと出かけてきます 
(42) 누구 좀 도와주세요.  ヌグ ジョム トワジュセヨ 誰かちょっと手伝ってください 
(43) 누구 아는 사람 ヌグ アヌン サラム 誰か知ってる人 
(44) 날씨가 어떨까요? ナルシガ オットルカヨ 天気はどうでしょうか? 
(45) 무슨 일이 있어요? ムスン イリ イッソヨ かありますか? 
(46) 결혼 キョロン 結婚 
(47) 내년쯤  ネニョンチュム 来年ころ 
(48) 아직 멀었어요. アジク モロッソヨ まだ先です 
(49) 맛이 어때? マシ オッテ 味はどう? 
(50) 생신이 언제? センシニ オンジェ お誕生日はいつ? 
(51) 유도 ユド 柔道 
(52) 테권도 テクォンド テコンドー 
(53) 펜싱 ペンシン フェンシング 
(54) 양궁 ヤングン アーチェリー 
(55) 축구 チュック サッカー 
(56) 권투 クォントゥ ボクシング(拳闘) 
(57) 야구 ヤグ 野球 
(58) ウィ 上 
(59) 아래 アレ 下 
(60) アプ 前 
(61) トゥィ 後ろ 
(62) ヨプ 横 
(63) 가운데 カウンデ 真ん中 
(64) パク 外 
(65) アン (部屋などの)中 
(66) ソク (カバンなどの)中 
(67) 오른쪽 オルンチョク 右側 
(68) 왼쪽 ウェンチョク 左側 
(69) 설날 ソルナル 元日 
(70) 춘분의 날 チュンブネナル 春分の日 
(71) 헌법 기념일 ホンポプ キニョミル 憲法記念日 
(72) 바다의 날 パダエ ナル 海の日 
(73) 산의 날 サネ ナル 山の日 
(74) 추분의 날 チュブネ ナル 秋分の日 
(75) 체육의 날 チェユゲ ナル 体育の日 
(76) 근로 감사의 날 クルロ カムサエ ナル 勤労感謝の日 
(77) 사과 サグヮ リンゴ 
(78) キュル ミカン 
(79) 포도 ポド ブドウ 
(80) 梨 
(81) 복숭아 ポクスンア 桃 
(82) 딸기 タルギ イチゴ 
(83) パム 栗 
(84) 무화과 ムファグヮ イチジク 
(85) カム 柿 
(86) 자두 チャドゥ スモモ 
(87) 목이 말라요? モギ マルラヨ のどが渇きましたか? 
(88) 마음이 조마조마해요. マウミ チョマヂョマヘヨ 気持ちがはらはらします 
(89) 오래간만이에요. オレガンマニエヨ ひさしぶりです 
(90) 불편하지 않아요? プルピョナジ アナヨ 不便じゃないですか? 

 

 

韓国語のファンレター、ラブレターの書き方はこちら

 韓流スターへのファンレター例文~「太陽の末裔」主演女優ソン・へギョ(송혜교)宛編~

 

 

人気の最新記事はこちら 

 めっちゃ大阪弁の韓国人留学生なんちゃん、仁木陽平さんから愛の告白☆【ナイナイのお見合い大作戦in 和歌山】TBSテレビ_2016年5月25日

 

*****************

(最新ニュース)

新たな企画が5月7日からスタートしました!

⇒ 韓国ドラマ【太陽の末裔】(태양의 후예)で学ぶ韓国語会話~ユ・シジンとカン・モヨンの韓日英セリフ集~第1話①

 

*****************

6月特別編⇒ NHKラジオ【まいにちハングル講座】特別編(2016年7月1日)~ハングル俳句「尹東柱」(ユン・ドンジュ)~映画『ドンジュ』(동주)も韓国で今年公開

6月第2~3週のレッスン①は⇒ NHKラジオ【まいにちハングル講座】_2016年6月第2週から第4週~「ぼくでん式ブレナイ変則活用大百科」ㅂ変則編~

6月第1週のレッスンは⇒ NHKラジオ【まいにちハングル講座】_2016年6月6日からの6月第1週~ㄹ語幹はスプーン(ㅅㅂㄴ)の法則~

5月第4週のレッスンは⇒ NHKラジオ【まいにちハングル講座】_2016年5月30日からの5月第4週~対象が不確定の「아무도」(誰も)「아무나」(誰でも)をマスターしよう~

5月第2週のレッスンは⇒ NHKラジオ【まいにちハングル講座】_2016年5月16日からの5月第2週の復習と単語帳 ~「韓国語の発想=“対象を(를)どうする”」を理解して、助詞을/를マスター!~

5月第1週のレッスンは⇒ NHKラジオ【まいにちハングル講座】_2016年5月9日からの5月第1週の復習と単語帳 ~스무 살(二十歳)など「20~90までの固有数詞」での年齢の言い方マスター法~

4月第4週のレッスンは⇒ NHKラジオ【まいにちハングル講座】_2016年4月25日からの第4週目の復習と単語帳 ~鼻音化は「国民の法則」、舌側音化は「人類の法則」~

4月第3週のレッスンは⇒ NHKラジオ【まいにちハングル講座】_2016年4月18日からの第3週目の復習と単語帳 ~地名ハングルが初心者の韓国語学習におすすめの理由~

4月第2週のレッスンは⇒ NHKラジオ【まいにちハングル講座】_2016年4月11日からの第2週目の復習と初心者にもオススメの単語帳 ~「カッチコロヨ」を歌って発音変化を身につけよう!をご覧ください。

4月第1週のレッスンは⇒ 2016年4月4日、NHKラジオ【まいにちハングル講座】が開講! 初心者にも、大学新入生にもオススメ ~第1週の復習と単語帳~

 

*****************

英語・韓国語学習法シリーズ

有名人が語る英語・韓国語勉強法シリーズ(その2)-ショーンKと神田昌典『お金と英語の非常識な関係』から学ぶ実践的学習法

有名人が語る英語・韓国語勉強法シリーズ(その1)―映画『追憶の森』出演の渡辺謙“5ヶ月英語マスター3つのコツ”(2016年4月28日_羽鳥慎一のモーニングショー)

*****************

 

この機会に“今日のハングルニュース”YouTubeチャンネル登録よろしくお願いします!

Sponsored Link

 

Sponsored Link