Pocket

Sponsored Link


↑↑↑

YouTubeの“NHK【テレビでハングル講座】_第7話_「おもてなし会話に挑戦」と「授業前のひととき」スキットを通して、GOT7に近づこう!~キム先生の音声動画~”と当ブログ内の単語帳を併せてご活用ください。

 

【キム先生の恋する韓国語塾】の三本立て(月末は四本立て)企画について

こんにちは、キム先生の旦那のぼくでんです。

【テレビでハングル講座】スノク学園の授業も、早くも5月の第3週目。

今回もハングル講座を楽しんでいきましょう。

*****************

“GOT7「授業前のひととき」スキットに特化した企画”について再確認しておきます。

①JB「おもてなし会話に挑戦」とGOT7「授業前のひととき」スキットを通して、GOT7に近づこう!~キム先生の音声動画~

2つのスキット(ハングルと日本語)のスクロールに合わせて、キム先生がゆっくり目に読み上げるYouTube音声動画です。

②JB「おもてなし会話に挑戦」スキット・フレーズ表

どこでも予習・復習ができるようにハングル、カタカナ発音、日本語訳に分けて、見やすい表を作りました。

③GOT7「授業前のひととき」スキット単語帳

余計な文法的説明抜きに、フレーズ・単語(カタカナ発音も含めて)を単語帳にまとめました。

入門者・初心者の方もいらっしゃると思うので、簡単な単語も含めるようにしています。

単語は会話順に並んでいるので、上記のYouTube動画の音声を聴きながら、フレーズ・単語を眺めていただいても効果的です。

④“GOT7のホームルーム”の会話スキット(※月末の放送終了後)

************

それでは、今月はJuniorとの「おもてなし会話に挑戦」とGOT7「授業前のひととき」スキットを通して、GOT7に近づきましょう!

まずは、渡辺秀さんの今日の授業内容を、ざっとおさらいしましょう。

 

渡辺秀さんの今日の授業の目的は・・・

今月のテーマは、道案内。

先週は、日本語の「コソア(ド)」のように、

“여기[ギ]、거기[ギ]、저기[チョギ]”で、ヨコチョ=横丁」と覚えましたね。

今週は、“どこにあるか”具体的に教える表現です。

そこで、GOT7「おもてなし会話」をみてみましょう。

今週は、Juniorとユギョムです。

 

今月のテーマは道案内-“편의점은 역 앞에 있어요.”(コンビニは駅の前にあります)~「おもてなし会話に挑戦」スキット・フレーズ表~

 

Junior 근처에 펀의점이 있어요? クンチョエ ピョニジョミ イッソヨ 近くにコンビニがありますか?
あなた 편의점은 역 앞에 있어요. ピョニジョムン ヨガッペ イッソヨ コンビニは駅の前にあります。
あなた 따라오세요. タラオセヨ ついてきてください。
Junior 네, 감사합니다. ネ, カムサハムニダ はい、ありがとうございます。

 

渡辺秀さんの今日の授業内容の復習

今日のおもてなしフレーズ”の편의점은 역 앞에 있어요」(コンビニは駅の前にあります)を聞いて渡辺秀さんは、

「だは~~~」

「文が長くなってきましたね」

 

さらに、근처에 펀의점이 있어요?近くにコンビニがありますか?

渡辺秀さんには、弟さんがいるので、

「저는 남동생이 있어요」[チョヌン ナムドンセンイ イッソヨ](僕はがいます)

と単語の入れ替え練習もしました。

 

そして、この「

「저」には、パッチムがないから、助詞は⇒ 「는」(~は)

次に、「편의점은

「펀의점」には、パッチムがあるから、[저믄=ジョムン]と発音できるように助詞は⇒ 「은」(~は)

 

さらにさらに、

渡辺秀さんは「ダブルパッチム」=「ダブルウィス」の発音も学びます。

「없어요」の発音は、右側のパッチム「ㅅ」が移動して⇒ 「업서요」[オプソヨ]

渡辺秀さんは、「ダブルウィスか~。難しいなぁ」

 

「따라오세요.」(ついてきてください)

今回の“おもてなしの心を添えるミニ表現”の따라오세요.」(ついてきてください)

「나를 따라 하세요.」

「私あとについて言ってください」

という形で、韓国語教室でもよく使われる表現ですよね。

 

今週のGOT7「授業前のひととき」スキット単語帳~「方向音痴」は「길치」、「歌の音痴」は「음치」~

(1) 이 중에서 가장 イ ジュンエソ カジャン この中で一番 
(2) 길치 キルチ 方向音痴 
(3) 누굴까요? ヌグルカヨ? 誰でしょうか? 
(4) 당신 タンシン あなた 
(5) 맞아요 マジャヨ そうです。 
(6) 생각하시는 거죠? センガカシヌン ゴジョ 思われるんですか? 
(7) 딱 봐도  タク ポァド パッと見ても  
(8) 길을 잘 못 찾을 것 같다 キルル チャル モッ チャジュル ゴッ カッタ 道によく迷いそうだ  
(9) 느낌 ヌッキム 感じ 
(10) 다니잖아요? タニジャナヨ 出かけるじゃないですか? 
(11) 잘 외워요  チャル ウェウォヨ よく覚えます 
(12) 정말요? チョンマルリョ? 本当ですか? 
(13) 생각이 나지 않아요. センガギ ナジ アナヨ 思い出せません 
(14) 헤매고 있는 저희들 ヘメゴ インヌン チョイドゥル 迷っている僕たち 
(15) 발견하면 パルギョナミョン 見つけたら 
(16) 도와주세요~!! トワジュセヨ 助けてくださ~い!!

 

GOT7のホームルーム~真面目なJunior、笑いをもたらすジャクソン~

JB:“오늘의 토크테마는 바로 제일 머 머 인건 사람은 누구 입니까?”

(今日のトークテーマは“一番○○なのは誰?”です)

JB:“오늘은 멤버들끼리 제일 머 머 한건 누구인지 얘기해 보겠습니다.”

(今日はメンバー同士で一番○○なのは誰なのか話してみます)

JB:“먼저 제일 성실한건 누구라고 생각해요?”

(まずは、一番真面目なのは誰だと思いますか?)

JB:“그러면, 제일 성실하다고 생각하는 멤버를 하나,둘, 셋, 하면 속가락으로~ 콕! 하세요.”

(では、一番真面目だと思うメンバーを123で指してみましょう)

Junior:“잠깐만요, 잭슨씨 손가락 뭐죠?”

(ちょっと待って下さい。ジャクソンさんの指は何ですか?)

ジャクソン:“저기, 사실 주니어예요.”

(あの~、実はジュニアです)

ジャクソン:“사실 처음에 자신 선택 했는데, 민망해서 돌렸어요.”

(最初は自分を選びましたが、恥ずかしくなって指を回しました)

ジャクソン:“왜 냐면 항상 하는 일에 대해서 되게 열심히 하고 포기하거 않는 그 태도, 정말 존경스러워요.”

(なぜなら、いつも自分が取り組むことにとても一生懸命で、諦めないその態度を本当に尊敬します

ベンベン:“연기 관심은 진짜 많잖아요.”

(ジュニアさんは演技への関心が高いじゃないですか?)

ベンベン:“그래서 집에 있을때 마다 발음 연습 하는게 보여요.”

(だから、家にいるときは、いつも発音の練習をしています)

ベンベン:“자기 전에 맨날, 가, 나, 다….연습해요.”

(寝る前に毎日“カ・ナ・ダ”・・・練習してます)

ジャクソン:“집에서만 하지 않아요.”

(家だけじゃないです)

JB:“그럼 다음은 제일 장난꾸러기인건 누구인가 같아요?”

(では次は、一番やんちゃなのは誰だと思いますか?)

Junior:“이건 정해져 있죠!

(それはもう決まってるでしょ!

JB:“제가 시작! 하면 바로!”

(僕がせ~のと言ったら始めますよ!)

JB:“하나, 둘, 셋, 시작!”

(123、始め!)

ベンベン:“바로 잭슨씨 죠!”

言うまでもなくジャクソンさんでしょ?)

ジャクソン:“일단, 감사하고요.”

(まず感謝しますよ)

Junior:“근데 잭슨씨가 있기 때문에 저희가 항상 웃을 수 잇어요.”

(僕たちはジャクソンがいるおかげで、いつも笑うことができます)

 

今日のGOT7のインターミッション

JBは・・・、

“여러분, 열심히 하시네요.”

[ヨロブン, ヨルシミ ハシネヨ]

(皆さん頑張っていますね)

“자, 어깨 힘을 빼고 잠시 쉬어요.”

[チャ, オッケ ヒムルペゴ チャムシ シォヨ]

(さあ、肩の力を抜いて少し休みましょう)

 

ジャクソンは「壁ドン」でベンベンに迫って・・・、

ジャクソン:“나랑 같이 나머지 공부 하자!”

[ナラン カッチ ナモジ コンブ ハジャ]

(僕と一緒に、居残り勉強しようぜ!)

ベンベン:너무 싫습니다.

[ノム シルスムニダ]

(すごくイヤです)

ジャクソン:하자.

[ハジャ]

(しよう!)

ベンベン:싫다고.

[シルタゴ]

(イヤですって)

ジャクソン:하자고.

[ハジャゴ]

(やろうって)

 

 

YouTube動画とブログの単語帳で、いつでもどこでも隙間時間に勉強し、GOT7をより身近に感じながら、韓国語もレベルアップしてください。

それでは、次週の「おもてなし会話に挑戦」とGOT7「授業前のひととき」スキット企画をお楽しみに。

 

“新・韓流”アイドル情報

キム先生オススメの“新・韓流”アイドル~「ノーティーボーイズ(NAUGHTY BOYS)旋風」を巻き起こした日本初公演もついに最終日!

 

韓国語のファンレター、ラブレターの書き方はこちら

 韓流スターへのファンレター例文~「太陽の末裔」主演女優ソン・へギョ(송혜교)宛編~

 

 

人気の最新記事はこちら 

 めっちゃ大阪弁の韓国人留学生なんちゃん、仁木陽平さんから愛の告白☆【ナイナイのお見合い大作戦in 和歌山】TBSテレビ_2016年5月25日

 

(最新ニュース)

【韓流アイドル・スーパージュニア(SUPER JUNIOR)のカンイン飲酒運転事故】のハングル単語帳~「血中アルコール濃度は免停レベル」~(2016年5月25日フジテレビ“みんなのニュース”)

 

*****************

6月第3週の【テレビでハングル講座】第11話は、

⇒ 2016年6月22日_NHK Eテレ【テレビでハングル講座】_第11話~GOT7のホームルーム“一番の食いしん坊は相部屋同士のJBとヨンジェ”~

6月第2週の【テレビでハングル講座】第10話は、

⇒ 2016年6月15日_NHK Eテレ【テレビでハングル講座】_第10話~ホンデ通信(홍대 통신)“長寿村・壁画路地”(장수마을 벽화골목)~

6月第1週の【テレビでハングル講座】第9話は、

⇒ 2016年6月8日_NHK Eテレ【テレビでハングル講座】_第9話~韓流アイドルBOYFRIEND「新曲“GLIDER”の上昇気流で皆の元に飛んで来ました」~

5月第4週の【テレビでハングル講座】第8話は、

⇒ 2016年6月1日_NHK Eテレ【テレビでハングル講座】_第8話_GOT7のJB「今日はみっちりトレーニング」(철저히 트레이닝)

5月第2週の【テレビでハングル講座】第6話は、

2016年5月18日_NHK Eテレ【テレビでハングル講座】_第6話_「あゆむ(竹内渉)のソウル日記(서울 일기)」で韓国語学校体験入学~「おもてなし会話に挑戦」と「授業前のひととき」を通して、GOT7に近づこう!~

5月第1週の【テレビでハングル講座】第5話は、

 2016年5月11日_NHK Eテレ【テレビでハングル講座】_第5話_“대박”(テバク)や韓国ドラマ『太陽の末裔』セリフ流行語で盛り上がるCNBLUE登場!~「おもてなし会話に挑戦」と「授業前のひととき」を通して、GOT7に近づこう!~

先月の【テレビでハングル講座】第4話は、

 2016年4月27日_NHK Eテレ【テレビでハングル講座】_第4話_自己紹介でJBにいきなり愛の告白!?_「おもてなし会話に挑戦」と「授業前のひととき」を通して、GOT7に迫ろう!~キム先生の音声動画と単語帳~

*****************

 

新たな企画が5月7日からスタートしました!

 韓国ドラマ【太陽の末裔】(태양의 후예)で学ぶ韓国語会話~ユ・シジンとカン・モヨンの韓日英セリフ集~第1話①をぜひご覧ください。

********************

韓流アイドルZEUS(ゼウス)の入隊に完全密着!インソクは実家のあるテジョン(大田)へ「明日からの職業は軍人」(2016年5月12日フジテレビ「ノンストップ」)

 

 

********************

この機会に“今日のハングルニュース”YouTubeチャンネル登録よろしくお願いします!
Sponsored Link

Sponsored Link