Pocket

Sponsored Link


↑↑↑

YouTube動画“韓国ドラマ【三銃士】(삼총사/サムチョンサ)で学ぶ韓国語会話~パク・ダルヒャン(CNBLUEジョン・ヨンファ)たちの韓日セリフ集~第3話「秘密の任務」”のキム先生のネイティブ韓国語で耳を慣らし、ドラマの韓国語音声に挑戦しましょう!

 

2016年9月18日NHKBSプレミアムで放送の韓国ドラマ【三銃士】(삼총사/サムチョンサ)で学ぶ韓国語会話~あらすじ&パク・ダルヒャン(CNBLUEジョン・ヨンファ)たちの韓日セリフ集の第3話「秘密の任務」

 

三銃士

こんにちは、キム先生の旦那のぼくでんです。

先週9月15日は、韓国では日本のお盆に当たる秋夕(チュソク)。

そんな秋夕(チュソク)で帰国した韓国人が多いためいつもより閑散とした新大久保の街の中で盛り上がるNAUGHTYBOYSの熱い「9・14秋夕ライブ」に駆けつけて来ました。

記事はこちら⇒ NAUGHTYBOYS(ノーティーボーイズ)ファミリーが結束を固めた秋夕(チュソク)ライブ☆제기자기(チェギチャギ)ではソウンが腕前披露~2016年9月14日at K-Stage O!

 

さて、【キム先生の恋する韓国語塾】では、韓国ドラマを通して韓国語会話表現を楽しく学べるように、韓国語の字幕の代わりとして、“ダルヒャン(CNBLUEジョン・ヨンファ)たちの韓日セリフ集”、およびそのYouTube音声動画をお届けしています

それでは、韓国ドラマ【三銃士】第3話のあらすじを押さえながら、韓国語会話表現を学んでいきましょう!

 

***************

【三銃士】今日のフレーズ①~“나 급제하면 너 방방의에 꼭 와. ”

科挙合格証授与式の賑やかな音を聞いた世子嬪ユンソ(ソ・ヒョンジン/서현진)が、5年前に海辺で交わしたパク・ダルヒャン(CNBLUEジョン・ヨンファ/정용화)との約束を思い出す回想シーンです。

 

“나 급제하면 너 방방의꼭 와. ”

[ナ クプチェハミョン パンバンイコク ワ]

「僕が合格したら、君は放榜儀(授与式)必ず来て

 

ポイントは3点。

“급제”「合格」。直訳では「(科挙試験に)及第」です。その反対が“낙방”=「落第」。

“방방의”放榜儀」。科挙試験合格者の名簿を読み上げ、合格証を授与する儀式

“꼭 와.”「必ず来て」

 

【三銃士】今日のフレーズ②~“둘이 눈이라도 맞으면 어쩌냐? 그러다 둘이 손잡고 사랑의 도피라도 하면…”

ソヒョン世子(イ・ジヌク/이진욱)「翊衛司(イギサ)=世子護衛隊に入る気は?」ダルヒャン誘う。

「でも、ユンソと顔を合わせる機会が多くなると、駆け落ちするかもしれないな」と冗談を言うシーンです。

こんなお茶目な一面も、ソヒョン世子(イ・ジヌク)の魅力の一つですよね☆

 

“둘이 눈이라도 맞으면 어쩌냐? 그러다 둘이 손잡고 사랑의 도피라도 하면… ”

[トゥリ ヌニラド マジュミョン オッチョニャ? クロダ トゥリ ソンチャプコ サランエ トピラド ハミョン…]

「2人が恋にでも落ちたらどうする? そうして2人が手を取り合って、恋の逃避行でもしたら・・・」

 

ポイントは3点。

“눈이 맞다”「恋に落ちる」。

“-으면 어쩌냐?”「~ならどうする?」。

“사랑의 도피”「恋の逃避行」

 

***************

 

【三銃士】第3話のあらすじ&ダルヒャン(CNBLUEジョン・ヨンファ)たちの会話セリフ

 

これまでのあらすじと韓日セリフはこちら

  ↓↓↓

第1話「出会い」

第2話「友情の始まり」

 

【ダルヒャンは後金の軍に囲まれ絶体絶命の危機に!】

ノス(パク·ソンミン/박성민)ミリョン(ユ・インヨン/유인영)を追い詰めたダルヒャン。

だが、そこに現れたのは後金の軍だった。

それは、まさに国王・仁祖が悪夢にうなされた光景そのものだった。

ダルヒャンは絶体絶命のピンチに。

後金の将軍・龍骨大(ヨンゴルテ)「矢を放て!」

危機をダルヒャンは馬の側面乗りで矢をかわし、危機を切り抜ける。

 

【ミリョンの死の再確認を求めるソヒョン世子】

「ミリョンが生きていたのだ」とソヒョン世子。

「あの女は自害いたしました」とク内官。

しかし、ク内官の話はあくまで伝聞だ。

「お前はその目で亡骸を確かめていないのか? ユン・ウィリプに確かめよ」とソヒョン世子。

そして後日、亡骸を埋めた使用人も自害し、ミリョンの亡骸を確認した者がいないことが判明する。

 

【ダルヒャンは宿へたどり着く】

部屋に戻り倒れ込むダルヒャン。

そこへ、ホ・スンポ(ヤン・ドングン/양동근)の使いのパンセ(イ・キョン/이켠)が手紙を運んで来る。

そして、戸曹判書(ホジョパンソ)のチェ・ミョンギル(チョン・ノミン/전노민)宅へ。

そこで、三銃士と再会する。

「どうなった、あの男と女は?」とソヒョン世子。

「逃げられました。背後から後金の軍が現れて」とダルヒャン。

「使節団を見たのか?」とソヒョン世子。

「将軍らしき者を見ました」とダルヒャン。

「ヨンゴルテであろう」とソヒョン世子。

 

【戸曹判書のチェ・ミョンギルと初対面するダルヒャン】

「はじめまして。パク・ダルヒャンと申します。父から手紙を預かって来ました」とダルヒャン。

「パク・オスン?」とチェ・ミョンギル。

「いとこの義理の兄の叔父の甥・・・」と親戚関係を説明するダルヒャン。

「いずれ思い出すであろう」とチェ・ミョンギル。

 

「今は不穏な状況だ。また戦が迫っている」

「再び戦になればこの国は分断され、二度と元には戻れない」

「今こそ一つになるべき朝廷の重臣どもは身勝手な保身に走り、入り乱れている」

「そなたはそうした時代に武官の第一歩を踏み出した。じき官職につくだろうが、武官としてどのような人生を送りたい?」

「どうやってこの国を守る?」とチェ・ミョンギル。

【放榜儀(科挙合格者の名簿を読み上げ、合格証を授与する儀式)当日】

仁政殿からは賑やかな音楽が聞こえてくる。

庭を散策している世子嬪ユンソが「あの音は?」

キム尚宮は「授与式かと? 見て行かれますか?」と尋ねる。

すると、5年前のダルヒャンとの思い出がユンソの脳裏にくっきりと浮かび上がってきます。

ダルヒャン 방방의에 가본적 있어? 放榜儀(授与式)に行ったことある?
ユンソ 아니. いいえ。
ダルヒャン 인정전 넓은 문무백관쫙 도열해.  仁政殿の広い文武百官ズラリと並んでる。
ダルヒャン 급제자들은 문 밖에 서 있지 문이 열리고 한명씩 호명을 하면 문과 급제자는 동쪽으로 무과 급제자는 서쪽으로 들어가. 合格者は外で立っていて、門が開かれ、一人ずつ名前を呼ばれると、文科は東へ、武科は西へ入って行く。
ダルヒャン 급제하면 너 방방의꼭 와. 僕が合格したら、君は授与式必ず来て。

ユンソもときめきながら仁政殿へ向かう。

そこでは次々と合格者の名前が読み上げられ、仁政殿の中へ。

そして、ラストがダルヒャンだ。

「丙科、パク・ダルヒャン!」

 

すると、合格者の家族がいる一角にミリョンの姿。

「捕らえよ!」とク内官に命ずるソヒョン世子。

逃げるミリョンは、ユンソと鉢合わせする。

「もしや世子妃様ですか?」

 

【雷雨の中、ダルヒャンの宿を訪ねて来るソヒョン世子】

「友人になった証に手紙を持って行った奴をそなたに贈る。武官なら使用人の1人くらいいて当然だ。名前はパンセだ」との手紙がスンポから届く。

「なんでそんなひどい仕打ちを。俺はもうお終いだ」と飛び出すパンセ。

 

ダルヒャンは、ユンソが訪ねて来た雨の晩の追憶にひたる。

すると、人の影が。

もしかして、またユンソ?

その期待は裏切られ、現れたのはソヒョン世子だった。

「お呼び下されば、私から出向いたのに」とダルヒャン。

「私は世子に生まれたわけではない。父上がある日突然、王になり、私は世子になった。宮殿の外で生まれ育ったから、宮殿を出るとホッとするのだ」とソヒョン世子。

 

【ソヒョン世子が「駆け落ち」ジョークを言うシーンの会話】

世子 홍패를 받은 감회가 어떠하냐? 紅牌(合格証書)をもらった感慨はどうだ?
ダルヒャン 아직 잘 모르겠습니다. まだよく分かりません。
ダルヒャン 임관 한 것이 아니어서… 任命されたわけでもないので・・・。
世子 앞으로 어떤 일이 하고 싶으냐? これからどんな仕事をしたいんだ?
世子 익위사에 들어올 생각 있느냐? ひょっとして 翊衛司(イギサ)に入る気はあるか?
ダルヒャン 익위사는 제가 들어가고 싶다고 갈 수 있는 곳이 아니잖습니까. 翊衛司は私が入りたいからと言って、行ける所ではないでしょう。
世子 내가 청구하면 가능하겠지. 私の鶴の一声があれば可能だろ。
世子 스승님께서도 네가 이미 우리와 연루되어 있으니, 차라리 곁에 두라고 하시더구나. お師匠様も、お前はもう俺たちに巻き込まれているのだから、いっそ側に置いておけと。
世子 승포와 민서도 네게 호감이 있고. スンポとミンソもお前に好感を持ってるし。 
世子 그런데 내가 싫다고 했다. だが、私は嫌だと言った。 
世子 생각해보니, 네가 내 곁에 있다보면, 자연히 빈도 자주 마주하게 될 것이고, 그러다 둘이 눈이라도 맞으면 어쩌냐? 考えてみれば、お前が側にいると、自ずからひんぱんに妃と顔を合わせることになり、2人が恋にでも落ちたらどうする? 
世子 안그래도 요즘 빈이 나한테 부쩍 불만이 많은데, 그러다 둘이 손잡고 사랑의 도피라도 하면… ただでさえ最近、妃は私に対してめっきり不満が多くなったのに、そうして2人が手を取り合って恋の逃避行でもしたら・・・ 
ダルヒャン 아니 무슨 그런… まさか、そんな・・・ 
世子 그건 농담이고… 今のは冗談だって。 

 

【ソヒョン世子はダルヒャンを迎接都監(ヨンジョブドガム)に任命】

「お前は私の護衛ではなく、別の仕事を任せたい」とソヒョン世子。

「配属先は迎接都監(ヨンジョブドガム)だ」

「後金の使節団の警護を行う。ヨンゴルテ将軍のな」

「昨夜、お前が逃した女人を見つけ出すのだ」

「その女の名はミリョン。ヒャンソンと名乗るかもしれん」

「必ず捜し出し、私の前に連れて来い」

5年前に何があったのですか?」とダルヒャン。

私が殺した。なのに生きていたから驚いた」とソヒョン世子。

「では、見つけ出したら?」とダルヒャン。

「まだ分からぬ。会ってみないことには。2つのうちのどちらかだ。再び殺すか、それとも愛の逃避行をするかとソヒョン世子。

「さあ、任務を遂行せよ!」

 

次週9月25日(日)21:00放送の、韓国ドラマ【三銃士】第4話「謎の女」をお楽しみに。

 

他の回のあらすじと韓日セリフはこちら

  ↓↓↓

第1話「出会い」

第2話「友情の始まり」

第4話「謎の女」

第5話「決闘」

第6話「野望」

第7話「悲しき初恋」

第8話「ユンソの願い」

第9話「陰謀」

第10話「危機一髪」

第11話「復讐」

第12話(最終話)「三銃士よ、永遠に」

 

****************

あなたにオススメの記事はこちら

【イニョプの道】名セリフ☆総集編(第1話~第20話)

【太陽の末裔】胸キュンセリフ集№1(第1話~第8話)

***************

★10月開講!レベルアップハングル講座

⇒ NHKラジオ講座・テキストレビュー【イ・テムン先生のレベルアップハングル】_2016年10月スタート!~心地よい昔話の語りの世界へ

★10月開講!まいにちハングル講座

NHKラジオ講座・テキストレビュー【チャン・ウニョン先生のまいにちハングル】_2016年10月スタート!~シンプルに学ぼう!まる覚えハングル~

 

***************

★“新・韓流”アイドル情報はこちら

⇒ NAUGHTYBOYS(ノーティーボーイズ)ファミリーが結束を固めた秋夕(チュソク)ライブ☆제기자기(チェギチャギ)ではソウンが腕前披露~2016年9月14日at K-Stage O!

NAUGHTYBOYS (ノーティーボーイズ)「DanCin’derella」(ダンシンデレラ)の歌詞で学ぶ韓国語会話

NAUGHTYBOYS(ノーティーボーイズ)ジェハ誕生日×「DanCin’derella」デビュー記念ライブでジオが“メジャー宣言!”at K-stage O!(2016年8月10日)

NAUGHTYBOYS (ノーティーボーイズ)メジャーデビュー曲DanCin’derella(ダンシンデレラ)発売の歴史的瞬間もついに1週間後!~MVも配信開始

キム先生オススメの“新・韓流”アイドルNAUGHTY BOYS~「ノーティーボーイズ旋風」を巻き起こした日本初公演もついに最終日!

NAUGHTYBOYS(ノーティーボーイズ)K-shuttleバス広報大使出陣式の取材に押し寄せるNHK・朝日などマスコミ各社!エルミンは「K-shuttleバスが大成功するまで軍隊へ行かない」(2016年7月16日)

 

★リオ五輪のハングルニュース

リオオリンピック開幕(리우 올림픽 개막)。楽しみな4年後の東京五輪とNAUGHTYBOYSの活躍~2016年8月6日NHKハングルニュース単語帳

★9・12慶州地震

朝鮮半島史上最大級の9・12慶州(キョンジュ/경주)地震発生(지진발생)。熊本地震以降高まる韓国人の不安~ハングルニュース単語帳

★インバウンド婚

⇒ インバウンド婚が急増「なぜ日本で結婚式?」の秘密を探る~仏前式・神前式・“フォトウェディング”(2016年10月6日フジテレビ“とくダネ!”)

 

★キム先生オススメの奥多摩観光スポット

キム先生オススメの奥多摩・五日市観光スポット「瀬音の湯」×「茶房むべ」=おふろとカフェの幸せなコラボレーション

 

★韓国語のファンレターの書き方はこちら

韓流スターへのファンレター例文~「太陽の末裔」主演女優ソン・へギョ(송혜교)宛編~

韓流スターへのファンレター例文②~「太陽の末裔」(태양의 후예)主演男優ソン・ジュンギ(송중기)宛編~

 

「韓国語文法徹底解説」シリーズ

NHKラジオ【まいにちハングル講座】_2016年6月第2週から第4週~「ぼくでん式ブレナイ変則活用大百科」ㅂ(ピウプ)変則編~

2016年、韓米で公開の映画 『ドンジュ』(동주)

NHK【まいにちハングル講座】ハングル俳句「尹東柱」(ユン・ドンジュ)~2016年韓国で映画『ドンジュ』(동주)公開

*****************

 

この機会に“今日のハングルニュース”YouTubeチャンネル登録よろしくお願いします!