Sponsored Link


↑↑↑

YouTube動画“韓国ドラマ【君を守りたい(너를 지키고 싶어~)~ONE MORE TIME~】で学ぶ韓国語会話~ユ・タン(INFINITEエル)の韓日セリフ集~第1話「彼の一日 part.1」”のキム先生のネイティブ韓国語で耳を慣らし、ドラマの韓国語音声に挑戦しましょう!

 

2016年10月26日BSスカパー!で放送の韓国ドラマ【君を守りたい(너를 지키고 싶어)~ONE MORE TIME~】で学ぶ韓国語会話~あらすじ&ユ・タン(INFINITEエル)の韓日セリフ集の第1話「彼の一日 part.1」

infinite%e3%82%a8%e3%83%ab_%e5%90%9b%e3%82%92%e5%ae%88%e3%82%8a%e3%81%9f%e3%81%84

こんにちは、キム先生の旦那のぼくでんです。

11月4日~6日、浅草六区ブロードウェイでK-POPアイドルNAUGHTYBOYSのパフォーマンスが見られます。

まだ知らない人は、ぜひ足を運んでNAUGHTYBOYSの魅力を体験してみてください。

(詳しくはこちら⇒ 日韓グルメフェア2016 in 浅草(11月4日~6日)でNAUGHTYBOYSや岩永亞美ちゃんに会おう!~アクセスとイベント詳細~

 

さて、【キム先生の恋する韓国語塾】では、韓国ドラマを通して韓国語会話表現を楽しく学べるように、韓国語の字幕の代わりとして、“ユ・タン(INFINITEエル)の韓日セリフ集”、およびそのYouTube音声動画の第1話お届けします

それでは、韓国ドラマ【君を守りたい】第1話のあらすじを押さえながら、韓国語会話表現を学んでいきましょう!

 

***************

【君を守りたい】今日のフレーズ①~“사랑했고 사랑하고 사랑할께, 영원히.”

ユ・タン(INFINITEエル)がライブハウスのステージで愛の歌を捧げ、客席にいるムン・ダイン(ユン・ソヒ/윤소희)に贈った愛の言葉です。

僕もさっそく昨日の夜、キム先生にこのセリフを言ってみました。

 

“사랑했고, 사랑하고, 사랑할께 영원히.”

[サランヘッコ サランハゴ サランハルケ ヨンウォニ]

も、そして永遠に愛してる

 

ポイントは1点。

“했고”“하고”“할께”で、現在・過去・未来を表しています。

 

***************

【君を守りたい】今日のフレーズ②~“당신이 그렇게 잘난 척하는 돈으로는 절대 내꿈 내음악 못사.”

 KGエンターテイメントのカン理事に対し、バンド仲間は捨てられないという格好いいシーンです。

 

“당신이 그렇게 잘난 척하는 돈으로는 절대 내꿈 내음악 못사.

[タンシニ クロッケ チャルラン チョクカヌン トヌロヌン チョルテ ネクム ネウマク モッサ]

「あんたがそんなふうに偉ぶる金では、絶対に俺の夢も、俺の音楽も買えない

 

ポイントは1点。

“절대 내꿈 내음악 못사.”「絶対に俺の夢も、俺の音楽も買えない」。格好いいセリフですね☆

 

***************

 

ドラマ・キャスト

ユ・タン役:INFINITEのエル(엘/L)(キム・ミョンス/김명수)(24)

ムン・ダイン役:ユン・ソヒ(윤소희)(23)

カン・エソル理事役:イ・テイム(이태임)(30)

ボユ役:Tahitiのジス(지수)(22)

ノヨン役:キム・チャンファン(김.창환)(30)

ジングク役:キム・ギドゥ

ユ・タンの父役:カン・ナムギル

 

【君を守りたい】第1話のあらすじ&ユ・タン(INFINITEエル)の会話セリフ

 

【ライブハウスでユ・タンが歌う愛の歌】

one-more-time%e2%91%a0_01_1

ライブハウスでムン・ダインに愛の歌を捧げるユ・タン。

너는 나의 노래야. 君は僕の
널 사랑해. 君を愛してる。
너는 나의 전부야. 君は僕の全てさ。
나의 태양 나의 보석. 僕の太陽 僕の宝石
너는 나의 노래야. 君は僕の歌。
지금 네게 고백할께. いま君に告白するよ
넌 이제 내꺼야. 君はもう僕のものさ。

ステージを降りて、ダインの手に指輪をはめるユ・タン。

【ユ・タンの永遠の愛の誓い】

사랑했고 사랑하고 사랑할께, 영원히. 昔も今も、そして永遠に愛してる。

 

【7年後、バンドは泣かず飛ばず】

超人気のアイドル・ボユのステージは大盛況。

その後に、「代理出演」したユ・タンのバンド「ONE MORE TIME」。

だが、客席は閑散とし、酔っ払いのおじさんから「カッコつけてないで、演歌でも歌えよ」と物を投げつけられる始末だ。

ステージを降りるユ・タン。

それを追いかける恋人のダインは「明日はちゃんと歌ってよね。喉も大事にして、オッパ」。

するとヨ・タンは「女房面するな! 余計なお世話だ。うんざりなんだよ」。

【帰り道、マッチ売りの少女に出会うユ・タン】

帰り道の橋の上には、赤い服を着たマッチ売りの少女(キム・ジヨン)。

ユ・タンには金がなく、キャラメルを上げる。

アパートに戻れば、部屋のドアには「強制退去命令」の張り紙。

そして、ヤミ金融業者の取り立て屋までうろつく。

 

 

【大手レコード会社のカン理事からメジャーデビューの誘い

one-more-time%e2%91%a0_02

KGエンターテイメントのカン理事から連絡があり、事務所へ向かうユ・タン。

「1億ウォン・・・」とユ・タン。

「契約金よ。お小遣い程度だけど。その代わりソロで活動を。彼女とも別れるのが条件よ。額が少ない?」とカン理事。

「金持ちは人の夢をバカにするんだな」とユ・タン

タン 그렇게 자신만만해요! ずいぶん自信満々だな!
タン 돈 좀 있다고 남의 꿈을 너무 쉽게 보시네. お金がちょっとあるからって、人の夢を見下すんだな。
理事 꿈? 夢?
タン 어이, 강이사님이라했죠. なあ、カン理事だったな。
タン 내 하나 가르쳐드릴께. 一つ教えてやるよ。
タン 당신이 그렇게 잘난 척하는 돈으로는 대 내꿈 내음악 못사. あんたがそんなふうに偉ぶる金では、絶対に俺の夢も、俺の音楽も買えない。

 「私はあなたを商品として買うの。若くフレッシュな無名バンドのリーダー。もう27歳よね。夢から覚めなさい」とカン理事。

【ステージ上で解散宣言をするユ・タン

「奨学金返還期限満了」

「ローン審査不合格」

「来月利子を返済しないと海外に売り飛ばすぞ」

ユ・タンのスマホに届くメールの数々。

複雑な思いを抱えたままステージに立ったユ・タンは、曲が始まっても歌い出せない。

そして・・・、

「ファンに宣言するぞ。俺たち解散します」

 

【ダインに別れを切り出すユ・タン

one-more-time%e2%91%a0_03

ライブハウスから飛び出したユ・タンを追いかけるダイン。

「あなたにとって私は何だったの?」とダイン。

「こんな俺に失望した?」とユ・タン。

「この10年間ずっとそうだった。人をバカにした目で見て、一緒にいても、いつも心ここにあらずだった」とダイン。

ダイン 당분간 나한테 연락하지마.  当分私に連絡しないで。 
タン 당분간이 아닐꺼야.  当分じゃないさ。 
タン 그냥 말할께.  打ち明けるよ。 
タン 우리 둘 그래, 우리 지난 몇년 서로서로 다른 곳을 보고 있었어.  俺たち確かに、ここ数年、お互いすれ違いが多かった。 
タン 솔직히 그랬어.  正直、そうだった。
タン 오래된 연인이 그런 거 있더라.  長い付き合いの恋人同士はそんなもんだって。 
タン 니 모든 것 너랑 먹는 밥도 너랑 있는 시간도 다 귀찮아 졌었어.  お前の全て、お前と食べるご飯も、お前と過ごす時間も、何もかもが面倒くさくなった。 
タン 너랑 함께 한 잠자리도. お前と共にするベッドも。
タン 그냥 모든게 다 지겨웠다고. もう何もかもうんざりなんだって。

そこに登場するカン理事が「無事に別れたの?」。

「こんなくずと過ごした時間が惜しい。消えて。そんな情けない男、こっちから捨ててやるわ」とダイン。

 

【おぼれるユ・タンの前に現れた謎のマッチ売りの少女】

ユ・タンはカン理事の車でパーティー会場へ。

そこには、人気アイドル・ボユの姿が。

「デュエットの相手よ」

酒のボトルをラッパ飲みし、酔いつぶれるユ・タン。

ふと気が付くと、池のある公園へ。

ダインと熱いキスを交わした、思い出の場所だ。

そんな追憶を断ち切ろうと、スマホを池に放り投げるユ・タン。

「あばよ、ムン・ダイン!」

すると、自分も池に転落し、溺れてしまう。

そこに現れた赤い服のマッチ売りの少女が「幸せ?」と聞く。

「最低だ。でも、それも今日までだ。明日からは幸せな日々が待ってる」とユ・タン。

「思ったようになるかしら?」と少女。

 

次週11月2日(水)20:00放送の、韓国ドラマ【君を守りたい】第2の展開はどうなるのでしょうか?。

なお、スカパー!は11月6日(日)まで10日間無料放送中です。

 

 

他の回のあらすじとセリフはこちら

   ↓↓↓

第2話「彼の一日 part.2」

第3話「別れた日 part.1」

第4話「別れた日 part.2」

第5話「彼女の一日 part.1」

第6話「彼女の一日 part.2」

第7話「別れた翌日 part.1」

第8話「別れた翌日 part.2」

 

 

エルのインタビュー記事はこちら

エル(INFINITE)インタビュー(日韓対訳)~初主演の韓流ドラマ『君を守りたい~ONE MORE TIME~』(スカパー!×KBS WORLD共同制作)

 

***************

AxisB(アシズビ)日本初ツアー最終公演の模様はこちら

バラード曲「忘れないで」にキム先生ももらい泣きのAxisB(アシズビ)日本初ツアー最終公演(2016年10月30日at K-Stage-O!)~キム先生の新大久保アイドル学園vol.1

 

****************

あなたにオススメの記事はこちら

ペ・ヨンジュニア(顔予想あり)を出産した、ヨン様の妻パク・スジンの美しさ☆~Sugar時代、韓国焼酎「チョウンデイ」CFとインスタグラム

JYJパク・ユチョン復帰第1弾!~韓国映画「ルシッドドリーム」(루시드 드림)の2017年1月公開が決定~及びユチョン「事件」をめぐる見解

 韓国ドラマ【シンデレラと4人の騎士】(신데렐라와 네 명의 기사)で学ぶ韓国語会話~あらすじ&御曹司3人衆のセリフ集~第1話「カテゴリー外の女」

【イニョプの道】名セリフ☆総集編(第1話~第20話)

【太陽の末裔】胸キュンセリフ集№1(第1話~第8話)

***************

★10月開講!レベルアップハングル講座

⇒ NHKラジオ講座・テキストレビュー【イ・テムン先生のレベルアップハングル】_2016年10月スタート!~心地よい昔話の語りの世界へ

★【イ・テムン先生のレベルアップハングル】10月第1週レッスン

NHK【イ・テムン先生のレベルアップハングル】今週の物語要約フレーズ集_第1回~5回(2016年10月3日~10月7日)~토끼전(ウサギ伝)「竜王の病とタコとスッポン」~

★10月開講!まいにちハングル講座

NHKラジオ講座・テキストレビュー【チャン・ウニョン先生のまいにちハングル】_2016年10月スタート!~シンプルに学ぼう!まる覚えハングル~

 

***************

★“新・韓流”アイドル情報はこちら

⇒ NAUGHTYBOYS(ノーティーボーイズ)2nd JAPAN TOUR FINAL LIVE at 品川インターシティーホール(2016年9月24日)~エルミンの手紙「浮気せず、待っててね☆」

⇒ NAUGHTYBOYS(ノーティーボーイズ)ファミリーが結束を固めた秋夕(チュソク)ライブ☆제기자기(チェギチャギ)ではソウンが腕前披露~2016年9月14日at K-Stage O!

NAUGHTYBOYS (ノーティーボーイズ)「DanCin’derella」(ダンシンデレラ)の歌詞で学ぶ韓国語会話

NAUGHTYBOYS(ノーティーボーイズ)ジェハ誕生日×「DanCin’derella」デビュー記念ライブでジオが“メジャー宣言!”at K-stage O!(2016年8月10日)

NAUGHTYBOYS (ノーティーボーイズ)メジャーデビュー曲DanCin’derella(ダンシンデレラ)発売の歴史的瞬間もついに1週間後!~MVも配信開始

キム先生オススメの“新・韓流”アイドルNAUGHTY BOYS~「ノーティーボーイズ旋風」を巻き起こした日本初公演もついに最終日!

NAUGHTYBOYS(ノーティーボーイズ)K-shuttleバス広報大使出陣式の取材に押し寄せるNHK・朝日などマスコミ各社!エルミンは「K-shuttleバスが大成功するまで軍隊へ行かない」(2016年7月16日)

 

★リオ五輪のハングルニュース

リオオリンピック開幕(리우 올림픽 개막)。楽しみな4年後の東京五輪とNAUGHTYBOYSの活躍~2016年8月6日NHKハングルニュース単語帳

★9・12慶州地震

朝鮮半島史上最大級の9・12慶州(キョンジュ/경주)地震発生(지진발생)。熊本地震以降高まる韓国人の不安~ハングルニュース単語帳

★インバウンド婚

⇒ インバウンド婚が急増「なぜ日本で結婚式?」の秘密を探る~仏前式・神前式・“フォトウェディング”(2016年10月6日フジテレビ“とくダネ!”)

★「スプーン階級論」

⇒ 【格差社会に怒る韓国若者新造語ランキング】1位「金の匙 土の匙」(금수저와 흙수저)、2位「ヘル朝鮮」(헬조선)、3位「N放世代」(N포세대)~2016年11月7日TBSひるおび&日テレ“ミヤネ屋” 

 

★キム先生オススメの奥多摩観光スポット

キム先生オススメの奥多摩・五日市観光スポット「瀬音の湯」×「茶房むべ」=おふろとカフェの幸せなコラボレーション

 

★韓国語のファンレターの書き方はこちら

韓流スターへのファンレター例文~「太陽の末裔」主演女優ソン・へギョ(송혜교)宛編~

韓流スターへのファンレター例文②~「太陽の末裔」(태양의 후예)主演男優ソン・ジュンギ(송중기)宛編~

 

「韓国語文法徹底解説」シリーズ

NHKラジオ【まいにちハングル講座】_2016年6月第2週から第4週~「ぼくでん式ブレナイ変則活用大百科」ㅂ(ピウプ)変則編~

2016年、韓米で公開の映画 『ドンジュ』(동주)

NHK【まいにちハングル講座】ハングル俳句「尹東柱」(ユン・ドンジュ)~2016年韓国で映画『ドンジュ』(동주)公開

*****************

 

この機会に“今日のハングルニュース”YouTubeチャンネル登録よろしくお願いします!