↑↑↑
YouTubeの“NHK【テレビでハングル講座】_第14話_「授業前のひととき」スキットを通して、GOT7に近づこう!~キム先生の音声動画~”と当ブログ内の単語帳を併せてご活用ください。
Contents
- 1 【テレビでハングル講座】7月の第2週目~JBが“여러분, 공부는 잘 되시나요?”(皆さん、勉強は順調ですか?)~
- 2 今月のテーマは「お店で一緒に食べよう」~GOT7「おもてなし会話に挑戦」スキット~
- 3 渡部秀さんの今日の授業内容~丁寧な命令形「(으)세요」と禁止命令形「지 마세요」~
- 4 渡部秀さんの単語入れ替え練習
- 5 おもてなしの心を添えるミニ表現~“알겠습니다”(分かりました)と“모르겠습니다”(分かりません)~
- 6 今日のGOT7のインターミッション~JBとヨンジェ~
- 7 今週のGOT7「授業前のひととき」スキット単語帳~내리지 말고(下げないで)~
- 8 GOT7のホームルーム(홈룸)“일본어의 어려운 점. 한글의 어려운 점”(日本語の難しい点。ハングルの難しい点)
- 9 Related Posts
- 10 共有:
- 11 関連
【テレビでハングル講座】7月の第2週目~JBが“여러분, 공부는 잘 되시나요?”(皆さん、勉強は順調ですか?)~
こんにちは、キム先生の旦那のぼくでんです。
今日の授業では、JBから声をかけてもらいましたね。
「여러분, 공부는 잘 되시나요?」(皆さん、勉強は順調ですか?)と。
スノク学園の開講からすでに3ヶ月半。
だんだん難しくなってきましたが、GOT7や渡部秀さんと一緒に、ハングルの勉強を頑張っていきましょう!
***************
“GOT7「授業前のひととき」スキットに特化した企画”について再確認しておきます。
①JB「おもてなし会話に挑戦」とGOT7「授業前のひととき」スキットを通して、GOT7に近づこう!~キム先生の音声動画~
2つのスキット(ハングルと日本語)を、キム先生がゆっくり目に読み上げるYouTube音声動画です。
②JB「おもてなし会話に挑戦」スキット表
どこでも予習・復習ができるようにハングル、カタカナ発音、日本語訳に分けて、見やすい表を作りました。
③GOT7「授業前のひととき」スキット単語帳
余計な文法的説明抜きに、フレーズ・単語(カタカナ発音も含めて)を単語帳にまとめました。
④“GOT7のホームルーム”の会話スキット(※月末の放送終了後)
***************
今月のテーマは「お店で一緒に食べよう」~GOT7「おもてなし会話に挑戦」スキット~
今月は、ベンベンとユギョムが登場します。
ベンベンのパートがあなたのパートです。
【第14話】
ユギョム | 어떻게 주문해요? | オットケ チュムネヨ | どうやって注文するんですか? |
ベンベン | 여기에서 식권을 사세요. | ヨギエソ シックォヌル サセヨ | ここで食券を買って下さい。 |
ユギョム | 알겠습니다. | アルゲッスムニダ | 分かりました。 |
「塩かな? しょう油かな? 悩むなぁ」とベンベン。
「とんこつもいいなぁ。何食べようかな・・・」とユギョム。
ポイント①~激音化~
「어떻게」
パッチムh+kで⇒激音[어떠케]と発音。
ポイント②~連音化~
「주문해요」
[チュムン ヘヨ]ではなく、
「アラナミ(아라나미)パッチムの後ろのh(ㅎ)は無音に近いので・・・」
[チュムネヨ]
他に例を挙げると・・・、
「문화」[ムヌァ]
「결혼」[キョロン]
渡部秀さんの今日の授業内容~丁寧な命令形「(으)세요」と禁止命令形「지 마세요」~
まず、丁寧な命令形の作り方をおさらいしておきましょう。
★語幹(最後にパッチムあり) +으세요
★語幹(最後にパッチムなし) +세요
★語幹(ㄹリウルパッチム脱落)+세요
(例)「사다」(買います)⇒「사세요」(買ってください)
渡部秀さんの単語入れ替え練習
今日は、渡部秀さんが先生役です。
日本文化を学ぶウィスさんに韓国語で命令・指示していきます。
①「まずは、座って下さい」と秀先生
“앉다”(座る)⇒“앉으세요”(座って下さい)
②「次は映画を見ればいいと思います」
“영화를 보다”(映画を観る)⇒“영화를 보세요”(映画を観て下さい)
③「日本の歌を歌ってみれば、勉強になるんじゃないでしょうか?」
“노래하다”(歌を歌う)⇒“노래하세요”(歌を歌って下さい)
④「日本人の彼女も作ってみれば」
“여자 친구를 만들다”(彼女を作る)⇒“여자 친구를 만드세요”(彼女を作って下さい)
ポイント①~“앉으세요”の発音は「アラナミにパダガジャ」~
「“앉으세요”はなぜ[アンジュセヨ]と濁ったんでしょうか?」とスノク先生。
「アラナミにパダガジャの法則です」と渡部秀さん。
つまり・・・・、
「아라나미の後ろの바다가자は濁る」
“앉”の“ㄴ”(ナ)に続いて、“ㅈ”が来ると、「ジャ」「ジュ」と濁ります。
ポイント②~ㄹ脱落で“만드세요”~
“만들다”は「ㄹ語幹」なので、「スプーン」(ㅅㅂㄴ)が続くと、ㄹパッチムが脱落します。
⇒“만드세요”
(詳しくはこちら⇒ㄹ語幹はスプーン(ㅅㅂㄴ)の法則)
おもてなしの心を添えるミニ表現~“알겠습니다”(分かりました)と“모르겠습니다”(分かりません)~
「“알겠습니다”には、
“分かりました”“了解しました”“かしこまりました”“承知しました”などの意味があります」とスノク先生。
「これは使えますね」
「ところで、“分からない”場合は?」と渡部秀さん。
「“分かりません”“知りません”という意味の
“모르겠습니다”
を使います」とスノク先生。
「“分かりませんか?”ってパターンもあるんですか?」と秀さん。
「はい、あります。
“모르겠습니까?”です」とスノク先生。
今日のGOT7のインターミッション~JBとヨンジェ~
【JB】
「여러분, 공부는 잘 되시나요?」
[ヨロブン コンブヌン チャル トェシナヨ]
「皆さん、勉強は順調ですか?」
【ヨンジェ】
「복습, 복습. 나도 열심히 하자! 질 수는 없지!」
[ポクスプ ポクスプ ナド ヨルシミ ハジャ チルスヌン オプチ]
「復習、復習。僕も頑張ろう! 負けてられないぞ!」
今週のGOT7「授業前のひととき」スキット単語帳~내리지 말고(下げないで)~
今日は、GOT7のJunior、マーク、ベンベン、ジャクソンの4人が登場です。
(1) 세 사람을 위해 | セ サラムル ウィヘ | 3人のために |
(2) 특강 | トゥッカン | 特講(特別講義) |
(3) 올리세요. | オルリセヨ | 上げてください |
(4) 내리세요. | ネリセヨ | 下げてください |
(5) ―라고 할 테니까 | ラゴ ハルテニカ | ~と言うので |
(6) 재빨리 | チェパルリ | 素早く |
(7) 반응 | パヌン | 反応 |
(8) 자 그러면 갑니다. | チャ クロミョン カムニダ | さあ、それでは行きますよ。 |
(9) 뭘 내려요? | ムォル ネリョヨ | 何を下げますか? |
(10) 좋은 지적 | チョウン チジョク | いい指摘 |
(11) 다시 해 볼까요? | タシ ヘボルカヨ | もう一度やってみましょうか? |
(12) 맞습니다. | マッスムニダ | そうですね。 |
(13) 느려요! | ヌリョヨ | 遅いです! |
(14) 당연합니다. | タンヨナムニダ | 当然です。 |
(15) 내리지 말고 | ネリジ マルゴ | 下げないで |
(16) 둘 다 | トゥルダ | 2つとも |
(17) 리스닝 강화 | リスニン カンファ | リスニング強化 |
(18) 끝 | クッ | 終わり |
내리지 말고…(下げないで・・)と내리지 마세요(下げないでください)は、どちらも「지 말다」(~しない)です。
★―지 말고…(~しないで・・)
★―지 마세요(下げないでください)
どちらも말다(~しない、~をやめる)が変化した形です。
GOT7のホームルーム(홈룸)“일본어의 어려운 점. 한글의 어려운 점”(日本語の難しい点。ハングルの難しい点)
(※)ポイントとなる単語・表現は、赤・青色にしてあります。
【Juniorが司会】
오늘의 토크 테마는 바로 “일본어의 어려운 점. 한글의 어려운 점”. | 今日のトークテーマはずばり「日本語の難しい点。ハングルの難しい点」。 |
먼저 유겸씨, 뭐가 제일 어려운 것 같아요? | まずユギョムさん、何が一番難しいですか? |
【まずはユギョムから】
저는 일단 일본어의 헌자가 어려운 것 같아요. | 僕は何より日本語の漢字が難しいと思います。 |
근데 좋은 점은 한글 발음이랑 일본어 발음이 비슷한게 많아서 외울 때도 문법이 똑같은 게 많더라고요. | でも良いところは、ハングルの発音と日本語の発音は似ている点が多いし、覚えるときも、文法が同じ点が多いんですってば。 |
그거는 쉬운 것 같아요. | そこががやさしいと思います。 |
【次にジャクソン】~“山崎邦正(月亭方正)さんが、정말 좋아합니다”~
저는 일본어 공부할 때 한자 아닌 글들이 어려웠어요. | 僕は日本語を勉強するとき、漢字ではない文字が難しかったです。 |
중국어도 한자 쓰잖아요. | 中国語も漢字を使うじゃないですか。 |
의미는 아니까, 일본의 영상을 정말 많이 봅니다. | 意味は分かるので、日本の映像を本当によく見ます。 |
야마자키 호게이 씨를 정말 좋아합니다. | 山崎邦正(月亭方正)さんが、本当に大好きです。 |
【Juniorの司会】
외국인이 봤을 때, 둘 중 뭐가 어려운 것 같아요? | 外国人から見たら、2つのうちどちらが難しいと思いますか? |
저희는 한국인이니까 | 僕たちは韓国人なので。 |
【タイ人のベンベン】
만액에 저희가 일본어 부터 배웠으면 일본어가 쉬웠을 텐데. | もし僕が日本語から習ったら、日本語がやさしかっただろうけど。 |
한글부터 배워서 일본어를 같이 배우니까 너무 헷갈려요. | ハングルから習って、日本語も一緒に習うから、こんがらがります。 |
それでは、来週の「おもてなし会話に挑戦」とGOT7「授業前のひととき」スキット企画をお楽しみに。
***************
おすすめの記事はこちら
⇒ キム先生オススメの“新・韓流”アイドルNAUGHTY BOYS~「ノーティーボーイズ旋風」を巻き起こした日本初公演もついに最終日!
⇒ ノーティーボーイズ(NAUGHTYBOYS)ラジオ番組【Soul to Korea】FM Yokohamaで7/1スタート!~エルミンに“심쿵”(シムクン=胸キュン)したジオ~
***************
⇒ キム先生オススメの奥多摩・五日市観光スポット「瀬音の湯」×「茶房むべ」=おふろとカフェの幸せなコラボレーション
⇒ めっちゃ大阪弁の韓国人留学生なんちゃん、仁木陽平さんから愛の告白☆【ナイナイのお見合い大作戦in 和歌山】TBSテレビ_2016年5月25日
⇒ 韓流アイドルZEUS(ゼウス)の入隊に完全密着!インソクは実家のあるテジョン(大田)へ「明日からの職業は軍人」(2016年5月12日フジテレビ「ノンストップ」)
⇒ 韓国競泳パク・テファン選手がドーピング土下座謝罪で、リオ五輪“絶望”から“出場”へ?(2016年7月7日フジテレビ“みんなのニュース”)
⇒ 韓国ドラマ【太陽の末裔】(태양의 후예)で学ぶ韓国語会話~ユ・シジンとカン・モヨンの韓日英セリフ集~第1話①
⇒ 韓流スターへのファンレター例文~「太陽の末裔」主演女優ソン・へギョ(송혜교)宛編~
⇒ NHKラジオ【まいにちハングル講座】_2016年6月第2週から第4週~「ぼくでん式ブレナイ変則活用大百科」ㅂ(ピウプ)変則編~
***************
2月の【テレビでハングル講座】第41話は、
⇒ NHK【テレビでハングル講座】第41話(2017年2月8日)_GOT7のホームルーム日韓対訳~JBの理想は「全身チョコまみれのバレンタイン」~
1月の【テレビでハングル講座】第38話は、
⇒ NHK【テレビでハングル講座】第38話_Apinkインタビュー日韓対訳~「카드전달(メッセージカード手渡し会)のとき皆さん韓国語をよく勉強してるって思う」byウンジ
1月の【テレビでハングル講座】第37話は、
⇒ NHK【テレビでハングル講座】第37話(2017年1月11日)_GOT7のホームルーム日韓対訳~ベンベンの新年の抱負は「東京ドーム公演!」~
12月第2週の【テレビでハングル講座】第34話は、
⇒ NHK【テレビでハングル講座】ソ・ガンジュン(서강준)インタビュー日韓対訳~ニックネームは「子犬形ピュア男子」(강아지형 순수남)「国民の弟」(국민 남동생)~2016年12月14日_第34話
12月第1週の【テレビでハングル講座】第33話は、
⇒ NHK【テレビでハングル講座】第33話_GOT7のホームルーム日韓対訳「理想的なクリスマスデート」(2016年11月7日)~自分自身とデートしたいJB☆
11月第1週の【テレビでハングル講座】第29話は、
⇒ NHK【テレビでハングル講座】GOT7のホームルーム日韓対訳「最近覚えた日本語は?」~2016年11月2日_第29話
10月第4週の【テレビでハングル講座】第28話は、
⇒ NHK【テレビでハングル講座】2PMインタビュー「新曲は? 東京ドーム公演は?」~2016年10月26日_第28話[9月総復習]
10月第3週の【テレビでハングル講座】第27話は、
⇒ 2016年10月19日_NHK Eテレ【テレビでハングル講座】_第27話~前期総復習[7月~8月]&GOT7のホームルーム
10月第2週の【テレビでハングル講座】第26話は、
⇒ 2016年10月12日_NHK Eテレ【テレビでハングル講座】_第26話~前期総復習[5月~6月]&GOT7のホームルーム
9月第4週の【テレビでハングル講座】第24話は、
⇒ 2016年9月28日_NHK Eテレ【テレビでハングル講座】_第24話~GOT7「おもてなし会話」の実践練習&鼻音化
9月第3週の【テレビでハングル講座】第23話は、
⇒ 2016年9月21日_NHK Eテレ【テレビでハングル講座】_第23話~갓세븐, “대박!” 가능성(GOT7, 大ヒット!の可能性)
9月第2週の【テレビでハングル講座】第22話は、
⇒ 2016年9月14日 NHK Eテレ【テレビでハングル講座】第22話~MBC秋夕(チュソク)特集“イケメンブロマンス”で「アン・ヒョソプ(안효섭)は命を預けあう親友」と語るジャクソン
9月第1週の【テレビでハングル講座】第21話は、
⇒ 2016年9月7日_NHK Eテレ【テレビでハングル講座】_第21話~9月の標語は고고씽!/GOT7・JBの生徒手帳/固有数詞と漢数詞でヨンジェの誕生祝い
8月第4週の【テレビでハングル講座】第20話は、
⇒ 2016年8月31日_NHK Eテレ【テレビでハングル講座】_第20話~GOT7の「한글 공부 어떠셨어요?」(ハングルの勉強、いかがでしたか?)を覚えよう!
8月第3週の【テレビでハングル講座】第19話は、
⇒ 2016年8月24日_NHK Eテレ【テレビでハングル講座】_第19話~アルバム「YING YANG」をリリースしたCROSS GENE(クロスジーン)インタビュー
8月第2週の【テレビでハングル講座】第18話は、
⇒ 2016年8月10日_NHK Eテレ【テレビでハングル講座】_第18話~GOT7のホームルームの司会はマーク
8月第1週の【テレビでハングル講座】第17話は、
⇒ 2016年8月3日_NHK Eテレ【テレビでハングル講座】_第17話~渡部秀の夏の思い出は故郷・秋田県大曲の花火/『ホンデ通信』はチャンシンドン玩具街(청신동 와구 거리)
7月第4週の【テレビでハングル講座】第16話は、
⇒ 2016年7月27日_NHK Eテレ【テレビでハングル講座】_第16話インタビュー~SHINeeテミンが新たな一面を見せる新曲「さよならひとり」
7月第3週の【テレビでハングル講座】第15話は、
⇒ 2016年7月20日_NHK Eテレ【テレビでハングル講座】_第15話~渡部秀さん“여러분, 저를 응원해 주세요”(皆さん、僕を応援してください)
7月第1週の【テレビでハングル講座】第13話は、
⇒ 2016年7月6日_NHK Eテレ【テレビでハングル講座】_第13話~「あゆむ(竹内渉)のソウル日記(서울 일기)」~検証!屋外でもチキンデリバリー
6月第4週の【テレビでハングル講座】第12話は、
⇒ 2016年6月29日_NHK Eテレ【テレビでハングル講座】_第12話~반복 연습 중요해요(反復練習が重要です) by GOT7ジャクソン~
6月第3週の【テレビでハングル講座】第11話は、
⇒ 2016年6月22日_NHK Eテレ【テレビでハングル講座】_第11話~GOT7のホームルーム“一番の食いしん坊は相部屋同士のJBとヨンジェ”~
6月第2週の【テレビでハングル講座】第10話は、
⇒ 2016年6月15日_NHK Eテレ【テレビでハングル講座】_第10話~ホンデ通信(홍대 통신)“長寿村・壁画路地”(장수마을 벽화골목)~
6月第1週の【テレビでハングル講座】第9話は、
⇒ 2016年6月8日_NHK Eテレ【テレビでハングル講座】_第9話~韓流アイドルBOYFRIEND「新曲“GLIDER”の上昇気流で皆の元に飛んで来ました」~
5月第4週の【テレビでハングル講座】第8話は、
⇒ 2016年6月1日_NHK Eテレ【テレビでハングル講座】_第8話_GOT7のJB「今日はみっちりトレーニング」(철저히 트레이닝)
5月第3週の【テレビでハングル講座】第7話は、
⇒ 2016年5月25日_NHK Eテレ【テレビでハングル講座】_第7話_GOT7のホームルーム「真面目なJunior、笑いをもたらすジャクソン」
5月第2週の【テレビでハングル講座】第6話は、
5月第1週の【テレビでハングル講座】第5話は、
先月の【テレビでハングル講座】第4話は、
***************