↑↑↑
YouTubeの“NHK【テレビでハングル講座】_第19話_CROSS GENE(クロスジーン)インタビュー&「授業前のひととき」と「おもてなし会話」を通して、GOT7に近づこう!~キム先生の音声動画~”と当ブログ内の単語帳を併せてご活用ください。
Contents
- 1 キム先生と信州秘境の旅に行って来ました☆
- 2 CROSS GENE(クロスジーン)のインタビュー書き起こし
- 2.1 (Q)まずウィスさんの質問から。
- 2.2 (A)CROSS GENEのリーダー・ボーカルのSHINが答えます。
- 2.3 (A)次にボーカルのYONSEOK(ヨンソク)
- 2.4 (Q)ウィスさんの質問
- 2.5 (A)ラップ担当のSANGMIN(サンミン)が曲制作の苦労を語る
- 2.6 (Q)日本人メンバーTAKUYA、中国人メンバーCASPER、それぞれのハングル習得法は?
- 2.7 (A)日本人メンバーTAKUYAの答えは・・・
- 2.8 (A)ラップ担当CASPERの答えは・・・
- 2.9 (Q)日本で心に残ったおもてなしのエピソードは?
- 2.10 (A)ボーカルのSEYOUNG
- 2.11 SHINから渡部秀くんへのメッセージ
- 2.12 CROSS GENEからテレビでハングル講座受講生へのメッセージ
- 3 GOT7「おもてなし会話に挑戦」スキット
- 4 渡部秀くんの今日の授業内容~「~時」の言い方を学ぼう!~
- 5 渡部秀くんの入れ替え練習~「~時を使って約束してみよう」~
- 6 ウィスさんのコーナー【ここでワンポイント】~食堂で使える助数詞~
- 7 今日のGOT7のインターミッション~Junior~
- 8 今週のGOT7「授業前のひととき」スキット単語帳~「1人旅でどこに行きたい?」~
- 9 Related Posts
- 10 共有:
- 11 関連
キム先生と信州秘境の旅に行って来ました☆
こんにちは、キム先生の旦那のぼくでんです。
この間、キム先生と遅めの夏休みを頂いて信州秘境の旅に出かけていて、今回の【テレビでハングル講座】復習レッスンのお届けが遅くなりました。
それでは今週も、GOT7や渡部秀さん、そしてCROSS GENE(クロスジーン)と一緒に、ハングルの勉強を頑張っていきましょう!
***************
“GOT7「授業前のひととき」スキットに特化した企画”について再確認しておきます。
①JB「おもてなし会話に挑戦」とGOT7「授業前のひととき」スキットを通して、GOT7に近づこう!~キム先生の音声動画~
2つのスキット(ハングルと日本語)を、キム先生がゆっくり目に読み上げるYouTube音声動画です。
②JB「おもてなし会話に挑戦」スキット表
どこでも予習・復習ができるようにハングル、カタカナ発音、日本語訳に分けて、見やすい表を作りました。
③GOT7「授業前のひととき」スキット単語帳
余計な文法的説明抜きに、フレーズ・単語(カタカナ発音も含めて)を単語帳にまとめました。
④“GOT7のホームルーム”の会話スキット(※月1回の放送終了後)
***************
それでは、今週はCROSS GENE(クロスジーン)のインタビューから。
CROSS GENE(クロスジーン)のインタビュー書き起こし
「NHKハングル講座スノク学園で勉強中のみなさん、アンニョンハセヨ!」
CROSS GENE(クロスジーン)6人の挨拶で始まった今回のインタビュー。
CROSS GENE(クロスジーン)は、日本人・中国人を含むグローバルユニットとして、2012年6月、韓国デビュー。
2013年3月には日本デビューを果たし、これまで3枚のシングルを発表。
今年6月には、日本で初のアルバム「YING YANG」をリリースした。
(Q)まずウィスさんの質問から。
타이틀곡 인양에 개인적으로 느끼시는 매력 포인트는 무엇인가요? | タイトル曲「YING YANG(陰陽)」に、個人的に感じられる魅力のポイントは何ですか? |
(A)CROSS GENEのリーダー・ボーカルのSHINが答えます。
많이 고민해 보고 맴버들과 다같이 고민하고 컨셉을 많이 생각하고 세계관도 많이 생각하면서 노래를 많이 불렀다. | (この曲は)メンバーたちと一緒にたくさん悩んでみたり、コンセプトや曲の世界観など、たくさん考えながら歌いました。 |
(A)次にボーカルのYONSEOK(ヨンソク)
YING YANG 이 인과 양이 잖아요. | 「YING YANG」は陰と陽です。 |
인과 양의 중간을 맡고 있는 것 같아요. | 僕は(末っ子として)中間を務めていると思います。 |
(Q)ウィスさんの質問
가장 양인 멤버랑 가장 음인 멤버는? | 一番YANG(陽)のメンバーと一番YING(陰)のメンバーは? |
悩むヨンソク。
「あーマジ・・・」(撃沈!)
(A)ラップ担当のSANGMIN(サンミン)が曲制作の苦労を語る
랩적인 부분이 굉장히 이번에 랩이 라인이 어려워서 녹음하는데 곤란을 겪었습니다. | ラップ的な部分ですが、今回ラップの韻を踏むところが難しくて、録音するのに苦労しました。 |
♪ 帳尻合わせ Don’t loose ur BALANCE
前に進みながら 迷え THIS&that…♪
(Q)日本人メンバーTAKUYA、中国人メンバーCASPER、それぞれのハングル習得法は?
(A)日本人メンバーTAKUYAの答えは・・・
저 이제 하국말 못하면 살지를 못해요.
먹고 살기 위해서 열심히 했습니다. |
僕は今、ハングルができないと生きられません。
食べて生きるために頑張りました。 |
「ご飯も食べなきゃ。バスも乗らなきゃ。友達にも会わなきゃ」(SHIN)
(A)ラップ担当CASPERの答えは・・・
「後悔していることがあります。あの時もしも語学学校に通っていたら、もっと上達したと思います」
「今は通うのが面倒だし、年もとったので学べないと思います」
(Q)日本で心に残ったおもてなしのエピソードは?
(A)ボーカルのSEYOUNG
「スタッフに切符だけもらってサンミンと電車に乗ったんですが、間違えちゃったんです」
「料金がオーバーして出るときお金を払わなければならなくて、(財布を持っていなくて)困っていたら、見知らぬ女性が2人に10円をくださいました」
「2年前で覚えていらっしゃるか分かりませんが、もし覚えていらっしゃったら連絡をくだされば、必ずサインCDを差し上げます! ありがとうございます☆」
SHINから渡部秀くんへのメッセージ
SHINさんは渡部秀君と大の仲良し。
ハングル講座スタート当初、秀君のお気に入りフレーズは바다 가자!だったそうです。
「秀のいつも頑張っている姿がステキだし、これからは“바다 가자!”ではなく、他の単語をたくさん勉強して会話しよう」
「コミュニケーションはお互いのやりとりでしょ。これからはお互いにやりとりしよう!」(SHIN)
CROSS GENEからテレビでハングル講座受講生へのメッセージ
「ハングル勉強中のみなさん、僕たちCROSS GENEも応援します!」(ヨンソク)
「파이팅! ファイティン!」(CROSS GENEの6人全員)
GOT7「おもてなし会話に挑戦」スキット
今月のテーマは「飲食店にてpart2~感想&約束」です。
スキットドラマには、JBとジャクソンが仲良く登場します。
JBのパートがあなたのパートです。
「~時に会いましょう」と約束を交わす表現です。
JB | 열 시에 시부야에서 만나요. | ヨルシエ シブヤエソ マンナヨ | 10時に渋谷で会いましょう。 |
ジャクソン | 음, 열한 시는 어때요? | ウム ヨランシヌン オッテヨ | う~ん、11時はどうですか? |
【今日のおもてなしフレーズ】
★열 시에 시부야에서 만나요.(10時に渋谷で会いましょう)
・・・“-시”(時)は、固有数詞の「열」(10)で表します。
・・・“-에서”は「~で」と、場所を表します。
【おもてなしの心を添えるミニ表現】
★어때요?(どうですか?)
・・・相手の都合や感想を尋ねるときに使うフレーズです。
渡部秀くんは「便利ですね。어때요?単体でも使えますもんね」。
「その答えは좋아요(いいです)/괜찮아요(大丈夫です)」とスノク先生。
「ところで私のネイルは어때요?(どうですか?)」とスノク先生。
「진짜 좋아요!(本当にいいです!)」と渡部秀くん。
渡部秀くんの今日の授業内容~「~時」の言い方を学ぼう!~
【ポイント①】~「時」と「~分」の違い~
★固有数詞(1つ、2つ、3つ・・・)+「~時」(시)
★漢数詞(1、2、3・・・)+「~分」(분)
「日本語で言えば、1つ時、2つ時、3つ時なんですね。へ~」と渡部秀くん。
【ポイント②】~1から12までの固有数詞~
1 | 하나 | ハナ | 1時 | 한 시 | ハン シ |
2 | 둘 | トゥル | 2時 | 두 시 | トゥ シ |
3 | 셋 | セッ | 3時 | 세 시 | セ シ |
4 | 넷 | ネッ | 4時 | 네 시 | ネ シ |
5 | 다섯 | タソッ | 5時 | 다섯 시 | タソッ シ |
6 | 여섯 | ヨソッ | 6時 | 여섯 시 | ヨソッ シ |
7 | 일곱 | イルゴプ | 7時 | 일곱 시 | イルゴプ シ |
8 | 여덟 | ヨドル | 8時 | 여덟 시 | ヨドル シ |
9 | 아홉 | アホプ | 9時 | 아홉 시 | アホプ シ |
10 | 열 | ヨル | 10時 | 열 시 | ヨル シ |
11 | 열하나 | ヨラナ | 11時 | 열한 시 | ヨラン シ |
12 | 열둘 | ヨルトゥル | 12時 | 열두 시 | ヨルトゥ シ |
「この組み合わせで、19まで言えるようになったんですね」と渡部秀くん。
「하나 시(ハナシ)より、한 시(ハンシ)の方が言いやすくないですか?」とスノク先生。
さらに、「둘・셋・넷は、パッチムを取って、시を付けるだけです」とスノク先生。
渡部秀くんは、「5時~10時はそのままですね。このままやっていけば、何時何分も言えますね」。
「~分は、漢数詞の1、2、3・・・を使うんですよ」とスノク先生。
渡部秀くんの入れ替え練習~「~時を使って約束してみよう」~
①「8時に会いましょう」⇒「여덟 시에 만나요」
②「11時に会いましょうか?」⇒「열한 시에 만날까요?」
③「9時に行きましょうか?」⇒「아홉 시에 갈까요?」
④「8時に渋谷で会いましょう」⇒「여덟 시에 시부야에서 봐요」
ウィスさんのコーナー【ここでワンポイント】~食堂で使える助数詞~
①「비빔밥 한 개 주세요!」[ピビンパプ ハンゲ ジュセヨ](ビビンパ1つください)
②「생맥주 두 잔 주세요!」[センメクチュ トゥジャン ジュセヨ](生ビール2杯ください)
③「치킨 세 마리 주세요!」[チキン セ マリ ジュセヨ](チキン3羽ください)
今日のGOT7のインターミッション~Junior~
★내가 있잖아!
[ネガ イッチャナ]
「僕がついているよ!」
今週のGOT7「授業前のひととき」スキット単語帳~「1人旅でどこに行きたい?」~
今週は、GOT7からJB、ジャクソン、マークです。
(1) 만약 | マニャク | もし |
(2) 혼자 | ホンジャ | 1人で |
(3) “배낭여행”을 간다면 | ペナンニョヘンウル カンダミョン | 「リュック旅行」に行くなら |
(4) 한국의 곳곳 | ハングゲ コッコッ | 韓国のあちこち |
(5) 돌아다녀 보고 싶어요. | トラダニョ ポゴシポヨ | 歩き回ってみたいです。 |
(6) 비슷한데 | ピスタンデ | 近いけど(似ているけど) |
(7) 유럽 쪽에 | ユロプ チョゲ | ヨーロッパのほうに |
(8) 가 보고 싶어요. | カボゴ シポヨ | 行ってみたいです。 |
(9) 중국 쪽으로 | チュングク チョグロ | 中国のほうに |
(10) 중국 사람이니까요. | チュングク サラミニカヨ | 中国人ですから |
(11) 어떤 여행을 하고 싶어요? | オットン ヨヘンウル ハゴシポヨ | どんな旅行をしたいですか? |
「僕は北海道から沖縄まで、自転車旅行がしたいですね」とウィスさん。
「3人でペナン島でも行こう。ペナン(배낭=リュック)でも背負って」と駄洒落を言うスノク先生。
それでは、次回も「おもてなし会話に挑戦」とGOT7「授業前のひととき」スキット企画をお楽しみに。
***************
おすすめの記事はこちら
⇒ リオオリンピック開幕(리우 올림픽 개막)。楽しみな4年後の東京五輪とNAUGHTYBOYSの活躍~2016年8月6日NHKハングルニュース単語帳
⇒ NAUGHTYBOYS (ノーティーボーイズ)「DanCin’derella」(ダンシンデレラ)の歌詞で学ぶ韓国語会話
⇒ NAUGHTYBOYS (ノーティーボーイズ)メジャーデビュー曲DanCin’derella(ダンシンデレラ)発売の歴史的瞬間もついに1週間後!~MVも配信開始
⇒ ダンシンデレラ発売記念ミニライブでNAUGHTYBOYS(ノーティーボーイズ)とファンは新たなステージへ!~この瞬間を永遠に記憶に刻む(2016.8.2ららぽーと新三郷)
⇒ キム先生オススメの“新・韓流”アイドルNAUGHTY BOYS~「ノーティーボーイズ旋風」を巻き起こした日本初公演もついに最終日!
⇒ ノーティーボーイズ(NAUGHTYBOYS)ラジオ番組【Soul to Korea】FM Yokohamaで7/1スタート!~エルミンに“심쿵”(シムクン=胸キュン)したジオ~
⇒ キム先生オススメの奥多摩・五日市観光スポット「瀬音の湯」×「茶房むべ」=おふろとカフェの幸せなコラボレーション
⇒ めっちゃ大阪弁の韓国人留学生なんちゃん、仁木陽平さんから愛の告白☆【ナイナイのお見合い大作戦in 和歌山】TBSテレビ_2016年5月25日
⇒ 韓流アイドルZEUS(ゼウス)の入隊に完全密着!インソクは実家のあるテジョン(大田)へ「明日からの職業は軍人」(2016年5月12日フジテレビ「ノンストップ」)
⇒ 韓国競泳パク・テファン選手がドーピング土下座謝罪で、リオ五輪“絶望”から“出場”へ?(2016年7月7日フジテレビ“みんなのニュース”)
⇒ 韓国ドラマ【太陽の末裔】(태양의 후예)で学ぶ韓国語会話~ユ・シジンとカン・モヨンの韓日英セリフ集~第1話①
⇒ 韓国ドラマ【三銃士】(삼총사)で学ぶ韓国語会話~あらすじ&ダルヒャン(CNBLUEジョン・ヨンファ)たちの韓日セリフ集~第1話「出会い」
⇒ 韓流スターへのファンレター例文~「太陽の末裔」主演女優ソン・へギョ(송혜교)宛編~
⇒ 韓流スターへのファンレター例文②~「太陽の末裔」主演男優ソン・ジュンギ(송중기)宛編~
⇒ NHKラジオ【まいにちハングル講座】_2016年6月第2週から第4週~「ぼくでん式ブレナイ変則活用大百科」ㅂ(ピウプ)変則編~
*****************
2月の【テレビでハングル講座】第41話は、
⇒ NHK【テレビでハングル講座】第41話(2017年2月8日)_GOT7のホームルーム日韓対訳~JBの理想は「全身チョコまみれのバレンタイン」~
1月の【テレビでハングル講座】第38話は、
⇒ NHK【テレビでハングル講座】第38話_Apinkインタビュー日韓対訳~「카드전달(メッセージカード手渡し会)のとき皆さん韓国語をよく勉強してるって思う」byウンジ
1月の【テレビでハングル講座】第37話は、
⇒ NHK【テレビでハングル講座】第37話(2017年1月11日)_GOT7のホームルーム日韓対訳~ベンベンの新年の抱負は「東京ドーム公演!」~
12月第2週の【テレビでハングル講座】第34話は、
⇒ NHK【テレビでハングル講座】ソ・ガンジュン(서강준)インタビュー日韓対訳~ニックネームは「子犬形ピュア男子」(강아지형 순수남)「国民の弟」(국민 남동생)~2016年12月14日_第34話
12月第1週の【テレビでハングル講座】第33話は、
⇒ NHK【テレビでハングル講座】第33話_GOT7のホームルーム日韓対訳「理想的なクリスマスデート」(2016年11月7日)~自分自身とデートしたいJB☆
11月第1週の【テレビでハングル講座】第29話は、
⇒ NHK【テレビでハングル講座】GOT7のホームルーム日韓対訳「最近覚えた日本語は?」~2016年11月2日_第29話
10月第4週の【テレビでハングル講座】第28話は、
⇒ NHK【テレビでハングル講座】2PMインタビュー「新曲は? 東京ドーム公演は?」~2016年10月26日_第28話[9月総復習]
10月第3週の【テレビでハングル講座】第27話は、
⇒ 2016年10月19日_NHK Eテレ【テレビでハングル講座】_第27話~前期総復習[7月~8月]&GOT7のホームルーム
10月第2週の【テレビでハングル講座】第26話は、
⇒ 2016年10月12日_NHK Eテレ【テレビでハングル講座】_第26話~前期総復習[5月~6月]&GOT7のホームルーム
9月第4週の【テレビでハングル講座】第24話は、
⇒ 2016年9月28日_NHK Eテレ【テレビでハングル講座】_第24話~GOT7「おもてなし会話」の実践練習&鼻音化
9月第3週の【テレビでハングル講座】第23話は、
⇒ 2016年9月21日_NHK Eテレ【テレビでハングル講座】_第23話~갓세븐, “대박!” 가능성(GOT7, 大ヒット!の可能性)
9月第2週の【テレビでハングル講座】第22話は、
⇒ 2016年9月14日 NHK Eテレ【テレビでハングル講座】第22話~MBC秋夕(チュソク)特集“イケメンブロマンス”で「アン・ヒョソプ(안효섭)は命を預けあう親友」と語るジャクソン
9月第1週の【テレビでハングル講座】第21話は、
⇒ 2016年9月7日_NHK Eテレ【テレビでハングル講座】_第21話~9月の標語は고고씽!。GOT7・JBの生徒手帳&応援メッセージも
8月第4週の【テレビでハングル講座】第20話は、
⇒ 2016年8月31日_NHK Eテレ【テレビでハングル講座】_第20話~GOT7の「한글 공부 어떠셨어요?」(ハングルの勉強、いかがでしたか?)を覚えよう!
8月第2週の【テレビでハングル講座】第18話は、
⇒ 2016年8月10日_NHK Eテレ【テレビでハングル講座】_第18話~GOT7のホームルームの司会はマーク
8月第1週の【テレビでハングル講座】第17話は、
⇒ 2016年8月3日_NHK Eテレ【テレビでハングル講座】_第17話~渡部秀の夏の思い出は故郷・秋田県大曲の花火/『ホンデ通信』はチャンシンドン玩具街(청신동 와구 거리)
7月第4週の【テレビでハングル講座】第16話は、
⇒ 2016年7月27日_NHK Eテレ【テレビでハングル講座】_第16話インタビュー~SHINee(シャイニー)テミンが新境地を切り開いた新曲「さよならひとり」
7月第3週の【テレビでハングル講座】第15話は、
⇒ 2016年7月20日_NHK Eテレ【テレビでハングル講座】_第15話は주세요(下さい)~渡部秀“여러분, 저를 응원해 주세요”(皆さん、僕を応援してください)
7月第2週の【テレビでハングル講座】第14話は、
⇒ 2016年7月13日_NHK Eテレ【テレビでハングル講座】_第14話~GOT7のホームルーム~ジャクソンは“山崎邦正(月亭方正)さんが、정말 좋아합니다”
7月第1週の【テレビでハングル講座】第13話は、
⇒ 2016年7月6日_NHK Eテレ【テレビでハングル講座】_第13話~「あゆむ(竹内渉)のソウル日記(서울 일기)」~検証!屋外でもチキンデリバリー
6月第4週の【テレビでハングル講座】第12話は、
⇒ 2016年6月29日_NHK Eテレ【テレビでハングル講座】_第12話~반복 연습 중요해요(反復練習が重要です) by GOT7ジャクソン~
6月第3週の【テレビでハングル講座】第11話は、
⇒ 2016年6月22日_NHK Eテレ【テレビでハングル講座】_第11話~GOT7のホームルーム“一番の食いしん坊は相部屋同士のJBとヨンジェ”~
6月第2週の【テレビでハングル講座】第10話は、
⇒ 2016年6月15日_NHK Eテレ【テレビでハングル講座】_第10話~ホンデ通信(홍대 통신)“長寿村・壁画路地”(장수마을 벽화골목)~
6月第1週の【テレビでハングル講座】第9話は、
⇒ 2016年6月8日_NHK Eテレ【テレビでハングル講座】_第9話~韓流アイドルBOYFRIEND「新曲“GLIDER”の上昇気流で皆の元に飛んで来ました」~
5月第4週の【テレビでハングル講座】第8話は、
⇒ 2016年6月1日_NHK Eテレ【テレビでハングル講座】_第8話_GOT7のJB「今日はみっちりトレーニング」(철저히 트레이닝)
5月第3週の【テレビでハングル講座】第7話は、
⇒ 2016年5月25日_NHK Eテレ【テレビでハングル講座】_第7話_GOT7のホームルーム「真面目なJunior、笑いをもたらすジャクソン」
5月第2週の【テレビでハングル講座】第6話は、
5月第1週の【テレビでハングル講座】第5話は、
先月の【テレビでハングル講座】第4話は、
***************