↑↑↑
YouTubeの“NHK【テレビでハングル講座】_第16話_「授業前のひととき」スキットを通して、GOT7に近づこう!~キム先生の音声動画~”と当ブログ内の単語帳を併せてご活用ください。
Contents
- 1 NHK【テレビでハングル講座】スノク学園7月の授業も最終日~SHINee(シャイニー)テミン登場!~
- 2 7月の韓流アイドル・インタビュー書き起こし~SHINee(シャイニー)のテミン(TAEMIN)が新境地を切り開いた新曲「さよならひとり」~
- 3 GOT7「おもてなし会話に挑戦」スキット(※再録)
- 4 渡部秀さんの今日の授業内容~「ヘヨ(해요)体」「(으)세요」「주세요」復習~
- 5 スノク先生のおまけポイント~3つの語尾の変化~
- 6 今日のGOT7のインターミッション~マークとジャクソン~
- 7 今週のGOT7「授業前のひととき」スキット単語帳~JB“얼른 자리에 앉으세요.”(早く席に座ってください)~
- 8 Related Posts
- 9 共有:
- 10 関連
NHK【テレビでハングル講座】スノク学園7月の授業も最終日~SHINee(シャイニー)テミン登場!~
こんにちは、キム先生の旦那のぼくでんです。
今日でスノク学園7月の授業も最後。
あっという間の1ヶ月間でしたね。
でも、SHINeeテミンの意欲的な姿を見て、梅雨も明けて夏が来たぞ~!て感じですね☆
それでは今週も、GOT7や渡部秀さん、テミンと一緒に、ハングルの勉強を頑張っていきましょう!
***************
“GOT7「授業前のひととき」スキットに特化した企画”について再確認しておきます。
①JB「おもてなし会話に挑戦」とGOT7「授業前のひととき」スキットを通して、GOT7に近づこう!~キム先生の音声動画~
2つのスキット(ハングルと日本語)を、キム先生がゆっくり目に読み上げるYouTube音声動画です。
②JB「おもてなし会話に挑戦」スキット表
どこでも予習・復習ができるようにハングル、カタカナ発音、日本語訳に分けて、見やすい表を作りました。
③GOT7「授業前のひととき」スキット単語帳
余計な文法的説明抜きに、フレーズ・単語(カタカナ発音も含めて)を単語帳にまとめました。
④“GOT7のホームルーム”の会話スキット(※月1回の放送終了後)
***************
今回まずは、SHINee(シャイニー)のテミンから。
7月の韓流アイドル・インタビュー書き起こし~SHINee(シャイニー)のテミン(TAEMIN)が新境地を切り開いた新曲「さよならひとり」~
「NHKハングル講座・スノク学園で勉強中の皆さん、こんにちは、テミンです」
このSHINeeテミン(TAEMIN)の挨拶で始まったインタビュー。
テミンは2008年に韓国でデビューした5人組SHINee(シャイニー)の最年少メンバー。
圧倒的なパフォーマンス力を生かし、韓国では2014年にソロデビュー。
今年2016年7月27日、日本では1stソロ・ミニアルバム「さよならひとり」をリリースしました。
(Q)まず、テミンの新曲「さよならひとり」についてウィスさんから質問。
신곡 “사요나라 히토리”는 어떤 곡 인가요? | 新曲「さよならひとり」はどんな曲ですか? |
(A)SHINee(シャイニー)テミンの答え~新しい姿をお見せしたい~
지금까지 했었던 샤이니 스타일도 아니고, 제가 한국에서 했던 제 솔로 앨범 스타일도 아닌 새로운 느낌으로, 뭐라고 할까요, 어떻게 보면 한층 더 성숙해 졌다면, 성숙해진 느낌일 수 있고, 오리엔탈한 느낌을 가미해서 곡 작업을 해주셔서 제가 부르게 됐는데요. | 今までのSHINeeのアルバムのスタイルでもなく、韓国でのソロアルバムスタイルでもない、少し新しい感覚で、ある意味より一層成熟した感じとも言えますし、少しオリエンタルな感じを加味して作っていただいた曲を歌うことになりました。 |
새로운 색깔을 여러분들께 보여 드리고 싶어서 준비 했으니까, 비교해 주시면서 봐 주셔도 좋을 것 같아요. | 新しい姿を皆さんにお見せしたいと思って、準備してきたので、また比べてみながら聞いていただけるといいと思います。 |
이런 저런 여러가지 저의 모습이 있다 라는 걸. | いろんな僕の姿があるということを。 |
(Q)デビューから9年目を迎えるSHINeeでの活動とソロのときとの違いは?
(A)テミンの答え~SHINee(シャイニー)メンバーは大切な存在~
무엇보다도 저한테 있어서도 맴버들이 소중한 존재고 서로 단점을 보완할 수 있고 의지할 수 있는 존재라고 생각하는데. | 何よりもまず、僕にとってメンバーたちは本当に大切な存在で、お互いの足りない部分を補える、とても頼りになる存在だと思っています。 |
하지만 솔로를 하면서 저한테 성장할 수 있는 기회가 아닌가 싶고 저만의 색깔을 좀 더 자세하게 보여 드릴 수 있는 기회가 아닐까 싶어요. | でも、ソロ活動が僕にとっては成長のきっかけにもなると思いますし、僕だけの魅力をお見せできる機会だとも思っています。 |
기회가 된다면, 저 개인적으로 공연이나 콘서트 같은 것을 여러분들께 보여드리고 싶은 생각도 있어요. | もしチャンスがあれば、個人的には公演やコンサートなども皆さんにお見せしたいという思いもあります。 |
(Q)テミンさんが日本で経験した「おもてなし」は?
(A)SHINee(シャイニー)テミンの答え~個人的な日本旅行で受けた親切~
「個人的に友だちと旅行に来たことがありましたが、新幹線を利用して移動しようとしたとき、日本語があまりできなくて、なんとか知っている限りの日本語を使って道を尋ねたら、とても親切に分かりやすい表現で説明してくださったことがあります」
「“저 한글 잘해요.”(私はハングルができます)と言ってもらえると、すぐに安心できる気がします。“あ~助かった!”って」
SHINee(シャイニー)テミンのメッセージ
「スノク学園でハングルを勉強している皆さん、韓国から観光に来た韓国の方々に、ハングルを頑張って勉強して、やさしく教えていただけるとうれしいです」
「そして僕の“さよならひとり”もたくさん愛してください」
「ありがとうございました」
★SHINee(シャイニー)Keyのプサン弁セリフ集はこちら
⇒ 韓国ドラマ【ひとり酒男女】(혼술남녀)で学ぶ韓国語会話~あらすじ&ギボム(SHINeeキー)のプサン弁セリフ集~第1話
★SHINee(シャイニー)オニュ(온유)が熱演中の韓国ドラマ【太陽の末裔】はこちら
⇒ 韓国ドラマ【太陽の末裔】(태양의 후예)で学ぶ韓国語会話~あらすじ&シジンとモヨンの韓日セリフ集~第2話「すれ違い」~SHINeeのオニュ(온유)も登場
GOT7「おもてなし会話に挑戦」スキット(※再録)
今月のテーマは「お店で一緒に食べよう」。
スキットドラマには、ベンベンとユギョムが登場します。
ベンベンのパートがあなたのパートです。
【第13話】
ベンベン | 그쪽도 이 라멘집에? | クチョクド イ ラメン チベ? | そちらもこのラーメン店に? |
ユギョム | 맞아요. | マジャヨ | そうなんです。 |
ベンベン | 같이 점심 먹어요! | カッチ チョムシム モゴヨ | 一緒に昼食食べましょう! |
ユギョム | 좋아요! | チョアヨ | いいですね! |
ユギョム | 같이 먹어요. | カッチ モゴヨ | 一緒に食べましょう。 |
【第14話】
ユギョム | 어떻게 주문해요? | オットケ チュムネヨ | どうやって注文するんですか? |
ベンベン | 여기에서 식권을 사세요. | ヨギエソ シックォヌル サセヨ | ここで食券を買って下さい。 |
ユギョム | 알겠습니다. | アルゲッスムニダ | 分かりました。 |
【第15話】
ベンベン | 사진 좀 찍어 주세요. | サジン ジョム チゴ ジュセヨ | 写真ちょっと撮ってください。 |
ユギョム | 네. 하나, 둘, 셋! | ネ ハナ ドゥル セッ | はい。いち、に、さん! |
ユギョム | 저도 찍어 주세요. | チョド チゴ ジュセヨ | 僕も撮ってください。 |
ベンベン | 네. 하나, 둘, 셋! | ネ ハナ ドゥル セッ | はい。いち、に、さん! |
ユギョム | 감사합니다. | カムサハムニダ | ありがとうございます。 |
ユギョム | 물 좀 주세요. | ムル ジョム ジュセヨ | 水ちょっとください。 |
ベンベン | 네, 여기요. | ネ ヨギヨ | はい、どうぞ。 |
ユギョム | 라면, 잘 먹겠습니다! | ラミョン チャル モッケッスムニダ | ラーメン、いただきます! |
渡部秀さんの今日の授業内容~「ヘヨ(해요)体」「(으)세요」「주세요」復習~
「ヘヨ体も簡単と思いきや、合体と脱落というものがあるんですよね?」と渡部秀さん。
(例)「가다」→「가아요」→「가요」(行きます)
(例)「가르치다」→「가르치어요」→「가르쳐요」(教えます)
「自然とこうなるんですね」とスノク先生。
「ヘヨ(해요)体」の作り方の復習~基本編~
★語幹(最後の母音が아・오) + 아요
(例)「살다」+ 「아요」→「살아요」(住みます)
★語幹(最後の母音が아・오以外)+ 어요
(例)「먹다」+ 「어요」→「먹어요」(食べます)
「ヘヨ(해요)体」の作り方の復習~応用編~
★語幹にパッチムがない場合は・・・、
【脱落】「가다」→「가아요」→「가요」(行きます)
【合体】「보다」→「보아요」→「봐요」(見ます)
★「~하다」→「~해요」[ヘヨ](~します)
丁寧な命令形「(으)세요」の作り方の復習
★語幹(最後にパッチムあり) +으세요
★語幹(最後にパッチムなし) +세요
★語幹(ㄹリウルパッチム脱落)+세요
依頼の表現「(아/어)주세요」の作り方の復習
★語幹(最後の母音がㅏ、ㅗ) +아+주세요
★語幹(最後の母音がㅏ、ㅗ以外)+어+주세요
★하다動詞 ⇒해+주세요
(例)「찍다」(撮る)⇒「찍어 주세요」(撮ってください)
スノク先生のおまけポイント~3つの語尾の変化~
「語尾の変化がいったい幾つあるのか不安になっている学園生のみなさん、安心してください。3つだけ!です」
①アオ型(아/어~)
②パッチム型(パッチムあり→으が付く)
③直結型(語幹+고 싶어요/語幹+지 마세요など)
今日のGOT7のインターミッション~マークとジャクソン~
【マーク】
「피곤해요? 내일 시험이에요? 자, 힘내요!」
[ピゴネヨ? ネイル シホミエヨ? チャ ヒムネヨ]
「疲れましたか? 明日テストですか? さあ、頑張って!」
【ジャクソン】
「정신이 들어요? 자, 그럼 다음으로 가요!」
[チョンシニ ドゥロヨ? チャ クロム タウムロ カジャ]
「目が覚めましたか?ほらじゃあ、次に行くよ!」
今週のGOT7「授業前のひととき」スキット単語帳~JB“얼른 자리에 앉으세요.”(早く席に座ってください)~
今日は、GOT7のJB、Junior、ヨンジェ、ユギョム、ベンベンの5人が登場です。
(1) 실천 연습 | シルチョン ヨンスプ | 実践練習 |
(2) 아무도 없어? | アムド オプソ | 誰もいない? |
(3) 수면 부족 | スミョン プジョグ | 睡眠不足 |
(4) 복습 | プクスプ | 復習 |
(5) 너무 열심히 했나 봐. | ノム ヨルシミ ヘンナボァ | 頑張りすぎたかな? |
(6) 일일이 | イリリ | いちいち |
(7) 악수하느라 | アクスハヌラ | 握手していたら |
(8) 늦었어. | ヌジョッソ | 遅れた |
(9) 아무리 봐도 | アムリ ポァド | いくら見ても |
(10) 헤어스타일 | ヘオスタイル | 髪型 |
(11) 별로네. | ピョルロネ | いまいちだなあ |
(12) 멋지니까 | モッチニカ | カッコいいから |
(13) 얼른 | オルルン | 早く |
(14) 자리에 앉으세요. | チャリエ アンジュセヨ | 席に座ってください。 |
(15) 애써 | エソ | せっかく |
(16) 노트북 | ノトブク | ノートPC |
(17) 고장 나서 | コジャンナソ | 壊れて |
(18) 데이터가 다 날아갔어. | デイトガ タ ナラガッソ | データが全部きえちゃった。 |
(19) 평소에 | ピョンソエ | ふだん |
(20) 고장 냈지!? | コジャンネッチ | 壊したでしょ!? |
それでは、来月も「おもてなし会話に挑戦」とGOT7「授業前のひととき」スキット企画をお楽しみに。
***************
おすすめの記事はこちら
⇒ NAUGHTYBOYS (ノーティーボーイズ)メジャーデビュー曲DanCin’derella(ダンシンデレラ)発売の歴史的瞬間もついに1週間後!~MVも配信開始
⇒ キム先生オススメの“新・韓流”アイドルNAUGHTY BOYS~「ノーティーボーイズ旋風」を巻き起こした日本初公演もついに最終日!
⇒ ノーティーボーイズ(NAUGHTYBOYS)ラジオ番組【Soul to Korea】FM Yokohamaで7/1スタート!~エルミンに“심쿵”(シムクン=胸キュン)したジオ~
***************
⇒ キム先生オススメの奥多摩・五日市観光スポット「瀬音の湯」×「茶房むべ」=おふろとカフェの幸せなコラボレーション
⇒ めっちゃ大阪弁の韓国人留学生なんちゃん、仁木陽平さんから愛の告白☆【ナイナイのお見合い大作戦in 和歌山】TBSテレビ_2016年5月25日
⇒ 韓流アイドルZEUS(ゼウス)の入隊に完全密着!インソクは実家のあるテジョン(大田)へ「明日からの職業は軍人」(2016年5月12日フジテレビ「ノンストップ」)
⇒ 韓国競泳パク・テファン選手がドーピング土下座謝罪で、リオ五輪“絶望”から“出場”へ?(2016年7月7日フジテレビ“みんなのニュース”)
⇒ 韓国ドラマ【太陽の末裔】(태양의 후예)で学ぶ韓国語会話~ユ・シジンとカン・モヨンの韓日英セリフ集~第1話①
⇒ 韓流スターへのファンレター例文~「太陽の末裔」主演女優ソン・へギョ(송혜교)宛編~
⇒ NHKラジオ【まいにちハングル講座】_2016年6月第2週から第4週~「ぼくでん式ブレナイ変則活用大百科」ㅂ(ピウプ)変則編~
***************
2月の【テレビでハングル講座】第41話は、
⇒ NHK【テレビでハングル講座】第41話(2017年2月8日)_GOT7のホームルーム日韓対訳~JBの理想は「全身チョコまみれのバレンタイン」~
1月の【テレビでハングル講座】第38話は、
⇒ NHK【テレビでハングル講座】第38話_Apinkインタビュー日韓対訳~「카드전달(メッセージカード手渡し会)のとき皆さん韓国語をよく勉強してるって思う」byウンジ
1月の【テレビでハングル講座】第37話は、
⇒ NHK【テレビでハングル講座】第37話(2017年1月11日)_GOT7のホームルーム日韓対訳~ベンベンの新年の抱負は「東京ドーム公演!」~
12月第2週の【テレビでハングル講座】第34話は、
⇒ NHK【テレビでハングル講座】ソ・ガンジュン(서강준)インタビュー日韓対訳~ニックネームは「子犬形ピュア男子」(강아지형 순수남)「国民の弟」(국민 남동생)~2016年12月14日_第34話
12月第1週の【テレビでハングル講座】第33話は、
⇒ NHK【テレビでハングル講座】第33話_GOT7のホームルーム日韓対訳「理想的なクリスマスデート」(2016年11月7日)~自分自身とデートしたいJB☆
11月第1週の【テレビでハングル講座】第29話は、
⇒ NHK【テレビでハングル講座】GOT7のホームルーム日韓対訳「最近覚えた日本語は?」~2016年11月2日_第29話
10月第4週の【テレビでハングル講座】第28話は、
⇒ NHK【テレビでハングル講座】2PMインタビュー「新曲は? 東京ドーム公演は?」~2016年10月26日_第28話[9月総復習]
10月第3週の【テレビでハングル講座】第27話は、
⇒ 2016年10月19日_NHK Eテレ【テレビでハングル講座】_第27話~前期総復習[7月~8月]&GOT7のホームルーム
10月第2週の【テレビでハングル講座】第26話は、
⇒ 2016年10月12日_NHK Eテレ【テレビでハングル講座】_第26話~前期総復習[5月~6月]&GOT7のホームルーム
9月第4週の【テレビでハングル講座】第24話は、
⇒ 2016年9月28日_NHK Eテレ【テレビでハングル講座】_第24話~GOT7「おもてなし会話」の実践練習&鼻音化
9月第3週の【テレビでハングル講座】第23話は、
⇒ 2016年9月21日_NHK Eテレ【テレビでハングル講座】_第23話~갓세븐, “대박!” 가능성(GOT7, 大ヒット!の可能性)
9月第2週の【テレビでハングル講座】第22話は、
⇒ 2016年9月14日 NHK Eテレ【テレビでハングル講座】第22話~MBC秋夕(チュソク)特集“イケメンブロマンス”で「アン・ヒョソプ(안효섭)は命を預けあう親友」と語るジャクソン
9月第1週の【テレビでハングル講座】第21話は、
⇒ 2016年9月7日_NHK Eテレ【テレビでハングル講座】_第21話~9月の標語は고고씽!/GOT7・JBの生徒手帳/固有数詞と漢数詞でヨンジェの誕生祝い
8月第4週の【テレビでハングル講座】第20話は、
⇒ 2016年8月31日_NHK Eテレ【テレビでハングル講座】_第20話~GOT7の「한글 공부 어떠셨어요?」(ハングルの勉強、いかがでしたか?)を覚えよう!
8月第3週の【テレビでハングル講座】第19話は、
⇒ 2016年8月24日_NHK Eテレ【テレビでハングル講座】_第19話~アルバム「YING YANG」をリリースしたCROSS GENE(クロスジーン)インタビュー
8月第2週の【テレビでハングル講座】第18話は、
⇒ 2016年8月10日_NHK Eテレ【テレビでハングル講座】_第18話~GOT7のホームルームの司会はマーク
8月第1週の【テレビでハングル講座】第17話は、
⇒ 2016年8月3日_NHK Eテレ【テレビでハングル講座】_第17話~渡部秀の夏の思い出は故郷・秋田県大曲の花火/『ホンデ通信』はチャンシンドン玩具街(청신동 와구 거리)
7月第3週の【テレビでハングル講座】第15話は、
⇒ 2016年7月20日_NHK Eテレ【テレビでハングル講座】_第15話は주세요(下さい)~渡部秀“여러분, 저를 응원해 주세요”(皆さん、僕を応援してください)
7月第2週の【テレビでハングル講座】第14話は、
⇒ 2016年7月13日_NHK Eテレ【テレビでハングル講座】_第14話~GOT7のホームルーム~ジャクソンは“山崎邦正(月亭方正)さんが、정말 좋아합니다”
7月第1週の【テレビでハングル講座】第13話は、
⇒ 2016年7月6日_NHK Eテレ【テレビでハングル講座】_第13話~「あゆむ(竹内渉)のソウル日記(서울 일기)」~検証!屋外でもチキンデリバリー
6月第4週の【テレビでハングル講座】第12話は、
⇒ 2016年6月29日_NHK Eテレ【テレビでハングル講座】_第12話~반복 연습 중요해요(反復練習が重要です) by GOT7ジャクソン~
6月第3週の【テレビでハングル講座】第11話は、
⇒ 2016年6月22日_NHK Eテレ【テレビでハングル講座】_第11話~GOT7のホームルーム“一番の食いしん坊は相部屋同士のJBとヨンジェ”~
6月第2週の【テレビでハングル講座】第10話は、
⇒ 2016年6月15日_NHK Eテレ【テレビでハングル講座】_第10話~ホンデ通信(홍대 통신)“長寿村・壁画路地”(장수마을 벽화골목)~
6月第1週の【テレビでハングル講座】第9話は、
⇒ 2016年6月8日_NHK Eテレ【テレビでハングル講座】_第9話~韓流アイドルBOYFRIEND「新曲“GLIDER”の上昇気流で皆の元に飛んで来ました」~
5月第4週の【テレビでハングル講座】第8話は、
⇒ 2016年6月1日_NHK Eテレ【テレビでハングル講座】_第8話_GOT7のJB「今日はみっちりトレーニング」(철저히 트레이닝)
5月第3週の【テレビでハングル講座】第7話は、
⇒ 2016年5月25日_NHK Eテレ【テレビでハングル講座】_第7話_GOT7のホームルーム「真面目なJunior、笑いをもたらすジャクソン」
5月第2週の【テレビでハングル講座】第6話は、
5月第1週の【テレビでハングル講座】第5話は、
先月の【テレビでハングル講座】第4話は、
***************