↑↑↑
YouTubeの“NHK【テレビでハングル講座】_第17話_「授業前のひととき」スキットを通して、GOT7に近づこう!~キム先生の音声動画~”と当ブログ内の単語帳を併せてご活用ください。
Contents
8/3、NAUGHTYBOYS(ノーティーボーイズ)がメジャーデビュー!~GOT7とともに、盛り上げていってくださいね☆~
こんにちは、キム先生の旦那のぼくでんです。
いよいよスノク学園も8月の授業に突入。
スノク学園の今月の標語も、夏休みモードの“바다가자!”[パダガジャ](海行こう!)になりましたね。
そんな中、今日8月3日、日本から世界をめざす“新・韓流”アイドルグループNAUGHTYBOYSがメジャーデビューしました!
(記事はコチラ→ NAUGHTYBOYS (ノーティーボーイズ)メジャーデビュー曲DanCin’derella(ダンシンデレラ)発売の歴史的瞬間もついに1週間後!~MVも配信開始)
ちなみに、オリコンデイリーCDシングルランキング(8/2)は7位登場でした。
山野楽器のCD/DVDオンラインショップをのぞくと、「GOT7 Japan Tour 2016 “モリ↑ガッテヨ” in MAKUHARI MESSE」と並んで、NAUGHTYBOYSの「ダンシンデレラ/ステップ・バイ・ステップ」が販売されています。
GOT7とともに、盛り上げていってくださいね☆
それでは今週も、GOT7や渡部秀さんと一緒に、ハングルの勉強を頑張っていきましょう!
***************
“GOT7「授業前のひととき」スキットに特化した企画”について再確認しておきます。
①JB「おもてなし会話に挑戦」とGOT7「授業前のひととき」スキットを通して、GOT7に近づこう!~キム先生の音声動画~
2つのスキット(ハングルと日本語)を、キム先生がゆっくり目に読み上げるYouTube音声動画です。
②JB「おもてなし会話に挑戦」スキット表
どこでも予習・復習ができるようにハングル、カタカナ発音、日本語訳に分けて、見やすい表を作りました。
③GOT7「授業前のひととき」スキット単語帳
余計な文法的説明抜きに、フレーズ・単語(カタカナ発音も含めて)を単語帳にまとめました。
④“GOT7のホームルーム”の会話スキット(※月1回の放送終了後)
***************
それでは、今日は「ホンデ通信」から。
ホンデ通信(홍대 통신)の「今日この道」(오늘 이 길)~昌信洞(チャンシンドン)玩具街(창신동 와구 거리)~
ソウル・弘益大学(=弘大/ホンデ)の学内活動『教育放送局』の映像レポート「ホンデ通信」(홍대 통신)も今回で2回目。
今日も、ホンデの学生達が、「昭和」(!?)の懐かしさの残る昌信洞(チャンシンドン)玩具街(창신동 와구 거리)を案内してくれます。
弘大の学生のナレーション部分の韓国語を書き起こし、韓日対称でまとめました。
それでは一緒に、昌信洞(チャンシンドン)玩具街を訪ねてみましょう。
(※)チェックしたい表現には赤と青で色を付けてあります。ハングルの勉強に役立ててください。
대한민국의 보물 1호인 동대문. | 大韓民国の宝物(ほうもつ)1号の東大門。 |
다야한 볼거리가 있는 걸로 유명한데요. | いろいろな見所があることで有名です。 |
도심 한복판에서 자연을 느낄 수 있는 청계천. | 都心のど真ん中で自然を感じられる清渓川(チョンゲチョン)。 |
젊음과 화려함이 가득한 국내 대표 패션 타운. | 若さと華やかさが満ちている、国内を代表するファッションタウン。 |
그런데 유독 아이들의 웃음소리가 가득한 곳이 있습니다. | でも、唯一、子供たちの笑い声が響き渡る場所があります。 |
바로 창신동 와구 거리 입니다. | それこそ、昌信洞(チャンシンドン)玩具街です。 |
창신동 와구 거리는 약 50년의 오랜 전통을 자랑하는 국내 장난감 시장의 중입니다. | 昌信洞(チャンシンドン)玩具街は、約50年の歴史を誇る、国内おもちゃ市場の中心地です。 |
昌信洞(チャンシンドン)玩具街には、100を超える、おもちゃや文具を扱う店舗が集まっています。
東京で言えば、玩具、人形、文具、店飾の問屋街として発展してきた、浅草橋の「江戸通り」でしょうか。
規模は比べ物になりませんが。
아이들의 장난감, 학용품, 스포츠영품, 그리고 파티 용품까지 다양한 물건을 팔고 있는데요. | 子供たちのおもちゃ、学用品、スポーツ用品、それにパーティー用品まで、様々な品物を売っています。 |
이곳은 어이들의 세상입니다. | ここは子供たちの世界です。 |
최신 유행하는 캐릭터. | 最新流行のキャラクター。 |
집 앞 문방구에선 보지 못했던 신기한 장난감등. | 家の近くの文房具店では見かけなくなった珍しいおもちゃなど。 |
아이들은 눈을 뗄 수가 없습니다. | 子供たちは目を離すことができません。 |
아이들은과 같이 이곳을 찾은 부모님들. | 子供たちと一緒にここを訪れた親たち。 |
구석 구석 살피며 아이들이 좋아한 물건을 찾는 중입니다. | 隅々まで見ながら、子供たちが好きそうなものを探しているところです。 |
「パパ、これ買って~」(女の子)
「子供たちのおもちゃを買いに来ました!」(お父さん)
「家で遊びやすいおもちゃ」(女の子)
「メンコなど皆で遊べるおもちゃ!」(男の子)
「本当に楽しいです!」(男の子)
이곳은 아이들 뿐 아니라, 어른들에게도 천국입니다. | ここは子供たちだけでなく、大人たちにも天国です。 |
「デートもして、面白いものを一緒に買いに来ました!」(おもちゃ好きのカップル)
「とても珍しいものも多くて、値段も安くて楽しいと思います」(20代女性)
이렇게 지금까지도 많은 사람들이 찾고 있는 완구 거리. | このように今でも多くの人が訪れる玩具街。 |
그럼에도 힘든 점이 많다고 합니다. | それにもかかわらず、苦しい面が多いそうです。 |
「昔は文房具などは文房具屋さんで買いました。しかし、今は学校がそろえて学生たちに提供していますので・・・」(お店の女性オーナー)
「大型スーパーなどが増えたので、売り上げが落ちています」(お店の男性オーナー)
지금의 완구 거리는 예전만큼 밝지는 않습니다. | 今の玩具街は、昔ほど明るくはありません。 |
하지만 지나온 세월만큼, 아니면 그보다 더 오래도록 이 자리에 있을 겁니다. | でも、通り過ぎてきた歳月の分、もしくはそれよりもっと長く、この場所にあり続けるはずです。 |
「今度また、欲しいものがあったら、必ず来ると思います」(20代女性)
「幼年時代の思い出!」(プレゼントを買いに来た大学生)
「私の力がある限り、子どもたちのおもちゃですから、いつも売る楽しみもありますので、75歳になるまで続けるつもりです!」(60歳になるお店の男性オーナー)
아이들의 마음 속엔 행복했던 와구 거리의 모습이 남겨 있을 겁니다! | 子供たちの心の中には、幸せだった玩具街の面影が刻み込まれているはずです! |
GOT7「おもてなし会話に挑戦」スキット
今月のテーマは「飲食店にてpart2~感想&約束」です。
スキットドラマには、JBとジャクソンが仲良く登場します。
JBのパートがあなたのパートです。
ジャクソンの前にラーメンが運ばれてきます。
JB | 먼저 드세요. | モンジョ トゥセヨ | お先にどうぞ。 |
ジャクソン | 아니에요. 기다릴게요. | アニエヨ キダリルケヨ | いや~、待ちますよ。 |
JB | 따뜻할 때 먹어야, 맛있어요. | タットゥタルテ モゴヤ マシッソヨ | 温かいうちに食べれば、美味しいですよ。 |
JB | 맛있게 드세요. | マシッケ トゥセヨ | 召し上がれ。 |
(ジャクソンが食べ終えて) | |||
JB | 잘 먹었어요? | チャル モゴッソヨ | おいしく食べましたか? |
ジャクソン | 네,맛있었어요. | ネ マシッソッソヨ | はい、おいしかったです。 |
【今日のおもてなしフレーズ】
★잘 먹었어요?(おいしく食べましたか?)
・・・“잘”は「よく、十分に」
・・・“먹었어요”は、過去形で「食べました」(?)
【おもてなしの心を添えるミニ表現】
★맛있게 드세요.(召し上がれ)
・・・料理や食事をすすめるときに。
渡部秀くんの今日の授業内容~過去の表現の作り方~
★語幹(最後の母音が아・어) +았어요(?)
★語幹(最後の母音が아・어以外)+었어요(?)
★○○하다 ⇒○○했어요(?)
渡部秀くんの「入れ替え練習」~夏の思い出は「秋田大曲の花火(불꽃놀이)大会」~
①花火を見ました
ウィス:「どんな夏の思い出がありますか?」
秀:「僕は地元が秋田県なんで、大曲の花火大会が全国的に有名で、おばあちゃんや家族とよく行ってたんです」
↓↓↓
「불꽃놀이를 봤어요.」
[プルコンノリルル ポァッソヨ]
「花火を見ました」
②楽しかったです
「재미 있었어요.」
[チェミ イッソッソヨ]
「楽しかったです」
③釣りも
「낚시도 했어요.」
[ナクシド ヘッソヨ]
「釣りもしました」
④おいしい
「맛있었어요.」
[マシッソッソヨ]
「おいしかったです」
「5人のウィスさん(=パッチム)なんで、こんがらがりますね」と渡部秀くん。
今日のGOT7のインターミッション~マーク~
★글씨가 참 예쁘네요.
[クルシガ チャム イエップネヨ]
「字が本当にキレイですね」
今週のGOT7「授業前のひととき」スキット単語帳~あの夏の思い出~
今日は、GOT7のJunior、ヨンジェ、ユギョム、ベンベンの4人が登場です。
(1) 여름 방학 추억 | ヨルム パンハク チュオク | 夏休みの思い出 |
(2) 어떤 게 있었나요? | オットンゲ イッソンナヨ | どんなものがありましたか? |
(3) 곤충 채집 | コンチュン チェジプ | 昆虫採集 |
(4) 친구들과 함께 | チングドゥルグァ ハムケ | 友だちと一緒に |
(5) 계곡으로 | ケゴグロ | 渓谷に |
(6) 놀러 갔었습니다. | ノルロ ガッソッスムニダ | 遊びに行きました。 |
(7) 추억을 만들었었습니다. | チュオグル マンドゥルッソッスムニダ | 思い出を作りました。 |
(8) 할머니 할아버지 댁 | ハルモニ ハラボジ テク | 祖父母の家 |
(9) 섬이거든요. | ソミゴドゥンニョ | 島なんですよ。 |
(10) 놀기도 하고 | ノルギド ハゴ | 遊んだりもして。 |
(11) 끌어안고 | クロアンコ | 抱きしめて |
(12) 화채 | ファチェ | フルーツポンチ(花菜) |
(13) 에어컨 바람을 쐬며 | エオコン パラムル スェミョ | エアコンの風に当たったり |
(14) 행복한 나날 | ヘンボカン ナナル | 幸せな日々 |
(15) 어디서든 | オディソドゥン | どこででも |
(16) 명언 | ミョンオン | 名言 |
それでは、今月も「おもてなし会話に挑戦」とGOT7「授業前のひととき」スキット企画をお楽しみに。
***************
おすすめの記事はこちら
⇒ NAUGHTYBOYS (ノーティーボーイズ)「DanCin’derella」(ダンシンデレラ)の歌詞で学ぶ韓国語会話
⇒ NAUGHTYBOYS (ノーティーボーイズ)メジャーデビュー曲DanCin’derella(ダンシンデレラ)発売の歴史的瞬間もついに1週間後!~MVも配信開始
⇒ ダンシンデレラ発売記念ミニライブでNAUGHTYBOYS(ノーティーボーイズ)とファンは新たなステージへ!~この瞬間を永遠に記憶に刻む(2016.8.2ららぽーと新三郷)
⇒ キム先生オススメの“新・韓流”アイドルNAUGHTY BOYS~「ノーティーボーイズ旋風」を巻き起こした日本初公演もついに最終日!
⇒ ノーティーボーイズ(NAUGHTYBOYS)ラジオ番組【Soul to Korea】FM Yokohamaで7/1スタート!~エルミンに“심쿵”(シムクン=胸キュン)したジオ~
⇒ キム先生オススメの奥多摩・五日市観光スポット「瀬音の湯」×「茶房むべ」=おふろとカフェの幸せなコラボレーション
⇒ めっちゃ大阪弁の韓国人留学生なんちゃん、仁木陽平さんから愛の告白☆【ナイナイのお見合い大作戦in 和歌山】TBSテレビ_2016年5月25日
⇒ 韓流アイドルZEUS(ゼウス)の入隊に完全密着!インソクは実家のあるテジョン(大田)へ「明日からの職業は軍人」(2016年5月12日フジテレビ「ノンストップ」)
⇒ 韓国競泳パク・テファン選手がドーピング土下座謝罪で、リオ五輪“絶望”から“出場”へ?(2016年7月7日フジテレビ“みんなのニュース”)
⇒ 韓国ドラマ【太陽の末裔】(태양의 후예)で学ぶ韓国語会話~ユ・シジンとカン・モヨンの韓日英セリフ集~第1話①
⇒ 韓流スターへのファンレター例文~「太陽の末裔」主演女優ソン・へギョ(송혜교)宛編~
⇒ 韓流スターへのファンレター例文②~「太陽の末裔」主演男優ソン・ジュンギ(송중기)宛編~
⇒ NHKラジオ【まいにちハングル講座】_2016年6月第2週から第4週~「ぼくでん式ブレナイ変則活用大百科」ㅂ(ピウプ)変則編~
*****************
2月の【テレビでハングル講座】第41話は、
⇒ NHK【テレビでハングル講座】第41話(2017年2月8日)_GOT7のホームルーム日韓対訳~JBの理想は「全身チョコまみれのバレンタイン」~
1月の【テレビでハングル講座】第38話は、
⇒ NHK【テレビでハングル講座】第38話_Apinkインタビュー日韓対訳~「카드전달(メッセージカード手渡し会)のとき皆さん韓国語をよく勉強してるって思う」byウンジ
1月の【テレビでハングル講座】第37話は、
⇒ NHK【テレビでハングル講座】第37話(2017年1月11日)_GOT7のホームルーム日韓対訳~ベンベンの新年の抱負は「東京ドーム公演!」~
12月第2週の【テレビでハングル講座】第34話は、
⇒ NHK【テレビでハングル講座】ソ・ガンジュン(서강준)インタビュー日韓対訳~ニックネームは「子犬形ピュア男子」(강아지형 순수남)「国民の弟」(국민 남동생)~2016年12月14日_第34話
12月第1週の【テレビでハングル講座】第33話は、
⇒ NHK【テレビでハングル講座】第33話_GOT7のホームルーム日韓対訳「理想的なクリスマスデート」(2016年11月7日)~自分自身とデートしたいJB☆
11月第1週の【テレビでハングル講座】第29話は、
⇒ NHK【テレビでハングル講座】GOT7のホームルーム日韓対訳「最近覚えた日本語は?」~2016年11月2日_第29話
10月第4週の【テレビでハングル講座】第28話は、
⇒ NHK【テレビでハングル講座】2PMインタビュー「新曲は? 東京ドーム公演は?」~2016年10月26日_第28話[9月総復習]
10月第3週の【テレビでハングル講座】第27話は、
⇒ 2016年10月19日_NHK Eテレ【テレビでハングル講座】_第27話~前期総復習[7月~8月]&GOT7のホームルーム
10月第2週の【テレビでハングル講座】第26話は、
⇒ 2016年10月12日_NHK Eテレ【テレビでハングル講座】_第26話~前期総復習[5月~6月]&GOT7のホームルーム
9月第4週の【テレビでハングル講座】第24話は、
⇒ 2016年9月28日_NHK Eテレ【テレビでハングル講座】_第24話~GOT7「おもてなし会話」の実践練習&鼻音化
9月第3週の【テレビでハングル講座】第23話は、
⇒ 2016年9月21日_NHK Eテレ【テレビでハングル講座】_第23話~갓세븐, “대박!” 가능성(GOT7, 大ヒット!の可能性)
9月第2週の【テレビでハングル講座】第22話は、
⇒ 2016年9月14日 NHK Eテレ【テレビでハングル講座】第22話~MBC秋夕(チュソク)特集“イケメンブロマンス”で「アン・ヒョソプ(안효섭)は命を預けあう親友」と語るジャクソン
9月第1週の【テレビでハングル講座】第21話は、
⇒ 2016年9月7日_NHK Eテレ【テレビでハングル講座】_第21話~9月の標語は고고씽!/GOT7・JBの生徒手帳/固有数詞と漢数詞でヨンジェの誕生祝い
8月第4週の【テレビでハングル講座】第20話は、
⇒ 2016年8月31日_NHK Eテレ【テレビでハングル講座】_第20話~GOT7の「한글 공부 어떠셨어요?」(ハングルの勉強、いかがでしたか?)を覚えよう!
8月第3週の【テレビでハングル講座】第19話は、
⇒ 2016年8月24日_NHK Eテレ【テレビでハングル講座】_第19話~アルバム「YING YANG」をリリースしたCROSS GENE(クロスジーン)インタビュー
8月第2週の【テレビでハングル講座】第18話は、
⇒ 2016年8月10日_NHK Eテレ【テレビでハングル講座】_第18話~GOT7のホームルームの司会はマーク
7月第4週の【テレビでハングル講座】第16話は、
⇒ 2016年7月27日_NHK Eテレ【テレビでハングル講座】_第16話インタビュー~SHINee(シャイニー)テミンが新境地を切り開いた新曲「さよならひとり」
7月第3週の【テレビでハングル講座】第15話は、
⇒ 2016年7月20日_NHK Eテレ【テレビでハングル講座】_第15話は주세요(下さい)~渡部秀“여러분, 저를 응원해 주세요”(皆さん、僕を応援してください)
7月第2週の【テレビでハングル講座】第14話は、
⇒ 2016年7月13日_NHK Eテレ【テレビでハングル講座】_第14話~GOT7のホームルーム~ジャクソンは“山崎邦正(月亭方正)さんが、정말 좋아합니다”
7月第1週の【テレビでハングル講座】第13話は、
⇒ 2016年7月6日_NHK Eテレ【テレビでハングル講座】_第13話~「あゆむ(竹内渉)のソウル日記(서울 일기)」~検証!屋外でもチキンデリバリー
6月第4週の【テレビでハングル講座】第12話は、
⇒ 2016年6月29日_NHK Eテレ【テレビでハングル講座】_第12話~반복 연습 중요해요(反復練習が重要です) by GOT7ジャクソン~
6月第3週の【テレビでハングル講座】第11話は、
⇒ 2016年6月22日_NHK Eテレ【テレビでハングル講座】_第11話~GOT7のホームルーム“一番の食いしん坊は相部屋同士のJBとヨンジェ”~
6月第2週の【テレビでハングル講座】第10話は、
⇒ 2016年6月15日_NHK Eテレ【テレビでハングル講座】_第10話~ホンデ通信(홍대 통신)“長寿村・壁画路地”(장수마을 벽화골목)~
6月第1週の【テレビでハングル講座】第9話は、
⇒ 2016年6月8日_NHK Eテレ【テレビでハングル講座】_第9話~韓流アイドルBOYFRIEND「新曲“GLIDER”の上昇気流で皆の元に飛んで来ました」~
5月第4週の【テレビでハングル講座】第8話は、
⇒ 2016年6月1日_NHK Eテレ【テレビでハングル講座】_第8話_GOT7のJB「今日はみっちりトレーニング」(철저히 트레이닝)
5月第3週の【テレビでハングル講座】第7話は、
⇒ 2016年5月25日_NHK Eテレ【テレビでハングル講座】_第7話_GOT7のホームルーム「真面目なJunior、笑いをもたらすジャクソン」
5月第2週の【テレビでハングル講座】第6話は、
5月第1週の【テレビでハングル講座】第5話は、
先月の【テレビでハングル講座】第4話は、
***************