↑↑↑
YouTubeの“NHK【テレビでハングル講座】第21話_「授業前のひととき」と「おもてなし会話」「固有数詞と漢数詞でヨンジェの誕生祝い!」を通して、GOT7に近づこう!~キム先生の音声動画~”と当ブログ内の単語帳を併せてご活用ください。
Contents
- 1 第21話(제21화)「お金では買えないモノ」~○○円(値段)です~
- 2 9月のテーマ曲はGOT7(ガットセブン) “Just right(딱 좋아)”
- 3 今月9月のスノク学園の標語発表!~“고고씽!”[コゴシン](Let’s Go/レッツゴー)~
- 4 순옥 학원 학생수첩[スノク ハグォン ハクセン スチョプ](スノク学園生徒手帳)~チェックのシャツがよく似合うJBプロフィール~
- 5 JBからの応援メッセージ
- 6 GOT7「おもてなし会話に挑戦」~今月は〈ヨンジェ×ベンベン〉のコンビ~
- 7 渡部秀くんの今週の授業内容まとめ~「~円(えん)」の言い方~
- 8 渡部秀くんの入れ替え練習
- 9 固有数詞と漢数詞を使ってヨンジェの誕生日をお祝いしよう!
- 10 漢数詞につく助数詞まとめ(円・ウォン・年・月・日・分・秒・人分)
- 11 ウィスたん!~先週習った固有数詞+漢数詞で「何時何分」を言ってみよう!~
- 12 おもてなしの心を添えるミニ表現~얼마예요?(いくらですか?)~
- 13 今日のGOT7のインターミッション~マークとユギョム~
- 14 今週のGOT7「授業前のひととき」スキット単語帳~「当番」を決める~
- 15 Related Posts
- 16 共有:
- 17 関連
第21話(제21화)「お金では買えないモノ」~○○円(値段)です~
こんにちは、キム先生の旦那のぼくでんです。
先日9月4日(日)21:00からはNHKBSプレミアムで韓国ドラマ『三銃士』(삼총사)が始まりました。
17世紀の朝鮮王朝を守るため、動乱の時代を駆け抜けた熱き4人の男たちを描く歴史ドラマ。
【キム先生の恋する韓国語塾】では、パク・ダルヒャンを演じたCNBLUEのジョン・ヨンファ(정용화)の恋愛模様に焦点を当てて、その胸キュンセリフを韓国語と日本語でお届けしていきます。
興味がある方は、ぜひご覧ください。
(⇒ 韓国ドラマ【三銃士】(삼총사)で学ぶ韓国語会話~あらすじ&パク・ダルヒャン(CNBLUEジョン・ヨンファ)たちの韓日セリフ集~第1話「出会い」)
それでは今週も、GOT7や渡部秀くんと一緒に、ハングルの勉強を頑張っていきましょう!
***************
“GOT7「授業前のひととき」スキットに特化した企画”について再確認しておきます。
①JB「おもてなし会話に挑戦」とGOT7「授業前のひととき」スキットを通して、GOT7に近づこう!~キム先生の音声動画~
②JB「おもてなし会話に挑戦」スキット表
③GOT7「授業前のひととき」スキット単語帳
④“GOT7のホームルーム”の会話スキット(※月1回の放送終了後)
***************
9月のテーマ曲はGOT7(ガットセブン) “Just right(딱 좋아)”
↑↑↑
GOT7(ガットセブン) “Just right(딱 좋아)” OFFICIAL MV~jypentertainment~
ミニチュアのGOT7がカワイイですね☆
今月9月のスノク学園の標語発表!~“고고씽!”[コゴシン](Let’s Go/レッツゴー)~
うちのキム先生もよく使う“고고씽!”[コゴシン]。
「고고」は、そのまま英語の「ゴーゴー」=「Go Go」です。
それに風の「びゅ~ん」という音を表現する「씽」[シン]を加えたこの言葉。
意味は「Let’s Go Go~!(レッツゴーゴー~!)」。
今回の講義では「行け行けビュ~ン!」となってましたね。
순옥 학원 학생수첩[スノク ハグォン ハクセン スチョプ](スノク学園生徒手帳)~チェックのシャツがよく似合うJBプロフィール~
이름[イルム] | 名前 | JB |
생일[センイル] | 誕生日 | 1994年1月6日 |
신장[シンジャン] | 身長 | 179cm |
혈액형[ヒョレキョン] | 血液型 | A |
(※)とくに「혈액형」は二重の連音化で「ヒョレキョン」となるので、発音に注意してくださいね。
JBからの応援メッセージ
한글공부 항상 화이팅!!
[ハングルコンブ ハンサン ファイティン]
「ハングルの勉強いつも頑張って!!」
너무 무리하면 안돼요!!
[ノム ムリハミョン アンドェヨ]
「あまり無理したらだめですよ!!」
-GOT7 JB-
この応援メッセージが書かれた色紙を抽選で1名の方にプレゼントするそうです。
詳しくはテキスト9月号の122ページに載ってます。
そこに「読者プレゼント応募券」も付いてます。
締め切りは9月16日(金)当日消印有効です。
GOT7に言って欲しい“応援フレーズ”大募集!
NHKでは、GOT7に言って欲しい“応援フレーズ”を大募集しています。
宛先は「〒150-8001 NHK Eテレ テレビでハングル講座」です。
スノク先生によると、
「“応援フレーズ”リクエストで一番多いのが파이팅!(ファイト!)」
「もともと英語のFight! Fを→激音のㅍで表すのが約束事」
「ですが、화이팅!と書く方も多いですよ」
今回のJBの応援メッセージも「화이팅!」でしたね☆
GOT7「おもてなし会話に挑戦」~今月は〈ヨンジェ×ベンベン〉のコンビ~
今月のテーマは「衣料品店にてお買い物」です。
スキットドラマには、〈20歳の誕生日を迎えるヨンジェ×ベンベン〉のコンビが登場します。
7月の〈ユギョム×ベンベン〉のコンビも楽しかったですが、今回のコンビもおもしろそうです。
店員役のヨンジェのパートがあなたのパートです。
ヨンジェ | 이쪽이에요. | イチョギエヨ | こちらです。 |
ベンベン | 이거 얼마예요? | イゴ オルマエヨ | これいくらですか? |
ヨンジェ | 1985(천구백팔십오)엔이에요. | チョンクベク パルシボ エニエヨ | 1985円です。 |
ベンベン | 음… | ウム | う~ん・・・。 |
悩むベンベン
「これ着たら、かっこよく見えるかな?」
「それとも、かわいく見えるかな?」
不安になるヨンジェ
「予算オーバーだったかな?」
渡部秀くんの今週の授業内容まとめ~「~円(えん)」の言い方~
値段を表す漢数詞表
0[零]
[空] |
영
공 |
ヨン
コン |
1[一] | 일 | イル |
2[二] | 이 | イ |
3[三] | 삼 | サム |
4[四] | 사 | サ |
5[五] | 오 | オ |
6[六] | 육 | ユク |
7[七] | 칠 | チル |
8[八] | 팔 | パル |
9[九] | 구 | ク |
10[十] | 십 | シプ |
100[百] | 백 | ペク |
1000[千] | 천 | チョン |
10000[万] | 만 | マン |
【漢数詞の注意点】
①連音化
「数字も連音化するから“11⇒십일”の発音は“シプイル”ではなく、“シビル”」(byウィス)
②「만」=「万」の言い方
「“1万”と言う場合は“일만”ではなく、単に“만”[マン]と言います。でも、“2万”からは2を付けて、“이만”[イマン]ですからね」(byスノク)
③「6月」と「10月」は注意!
「6月と10月は言い方に注意してください」(byスノク)
★6月⇒「육월」ではなく「유월」[ユウォル]
★10月⇒「십월」ではなく「시월」[シウォル]
渡部秀くんの今日の名言
「連音化はさせようとするものではなく、自然とそうなるもの」
渡部秀くんの入れ替え練習
連音化に注意!
①「300円」
⇒「삼백 엔」[サムベゲン]
②「17,891円」
⇒「만 칠천 팔백 구십일 엔」[マン チルチョン パルベク クシビレン]
固有数詞と漢数詞を使ってヨンジェの誕生日をお祝いしよう!
★漢数詞「-년(年)-월(月)-일(日)」
⇒「이천 십육 년」[イチョン シムニュン ニョン](2016年)
⇒「구 월」[ク ウォル](9月)
⇒「십칠 일」[シプチリル](17日)
★固有数詞「스무 살」[スムサル](二十歳)
영재, 스무 살의 생일 축하해요☆
[ヨンジェ, スムサレ センイル チュカヘヨ]
ヨンジェ、20歳の誕生日おめでとう☆
漢数詞につく助数詞まとめ(円・ウォン・年・月・日・分・秒・人分)
~円 | 엔 | エン | 100円 | 백 엔 | ペゲン |
~ウォン | 원 | ウォン | 6万ウォン | 육만 원 | ユンマヌォン |
~年 | 년 | ニョン | 2016年 | 이천십육 년 | イチョンシムニュン ニョン |
~月 | 월 | ウォル | 9月 | 구 월 | ク ウォル |
~日 | 일 | イル | 17日 | 십칠 일 | シプチリル |
~分 | 분 | プン | 30分 | 삼십 분 | サムシッ プン |
~秒 | 초 | チョ | 15秒 | 십오 초 | シボ チョ |
~人分 | 인분 | インブン | 1人分 | 일 인분 | イリンブン |
ウィスたん!~先週習った固有数詞+漢数詞で「何時何分」を言ってみよう!~
①「12時35分」
⇒「열두 시 삼십오 분」[ヨルトゥシ サムシボ プン]
②「11時半」
⇒「열한 시 반」[ヨランシパン]
③「6時5分前」
⇒「여섯 시 오 분 전」[ヨソッシ オブンジョン]
おもてなしの心を添えるミニ表現~얼마예요?(いくらですか?)~
「얼마예요?(いくらですか?)の前に“이거・그거・저거”を付ければ、“これ・それ・あれ”いくらですか?と聞けます」とスノク先生。
「これ、すごく知りたかった言葉なんですよ。買い物に行ったときに使いたかったです」と渡部秀くん。
今日のGOT7のインターミッション~マークとユギョム~
①マーク(東京都・舞香さんより)
★난 알아. 네가 열심히 하는 거.
[ナン アラ. ネガ ヨルシミ ハヌン ゴ]
「僕は知ってるよ。キミが頑張っていること」
②ユギョム
★저 불렸어요? 안 불렸어요?
[チョ プルロッソ? アンプルロッソ? ]
「僕のこと、呼んだ? 呼んでない?」
★그래도…조금만 같이 공부해도 되죠?
[クレド…チョグムマン カッチ コンブヘド トェジョ?]
「でも・・・少しだけ一緒に勉強してもいいでしょ?」
今週のGOT7「授業前のひととき」スキット単語帳~「当番」を決める~
今週もGOT7全員集合です。
(1) 그만 그만 그만 | クマン クマン クマン | やめて、やめて、やめて |
(2) 홈룸 시작한다. | ホムルム シジャカンダ | ホームルーム始めるぞ。 |
(3) 보다 좋은 학원으로 만들기 위해서 | ポダ チョウン ハグォヌロ マンドゥルギ ウィヘソ | よりよい学園にするために |
(4) 우리끼리 | ウリキリ | 僕たち同士 |
(5) 자발적으로 | チャバルチョグロ | 自発的に |
(6) 당번 | タンバン | 当番 |
(7) 정할까 해. | チョン ハルカヘ | 決めようかと思う。 |
(8) 흩어진 종이 | フトジン チョンイ | 散らかった紙 |
(9) 치우는 걸로 해. | チウヌンゴルロヘ | 片付けることにして。 |
(10) 혼자 한거 아니야! | ホンジャ ハンゴ アニヤ | 1人でやったんじゃないよ! |
(11) 날렸어. | ナルリョッソ | 飛ばしたんだよ |
(12) 수업 시작하니까 | スオブ シジャッカニカ | 授業始まるから |
(13) 앵무새 | エンムセ | オウム |
(14) 모이 당번 | モイ タンボン | エサ当番 |
(15) 하루에 두번 | ハルエ トゥボン | 1日に2回 |
(16) 부탁해. | プタケ | 頼むよ。 |
(17) 도와줄게요. | トワジュルケ | 手伝います。 |
(18) 산책 | サンチェク | 散歩 |
(19) 어떤 담당 | オットン タムダン | どんな担当 |
(20) 백만 불의 미소 | ペンマン プレ ミソ | 100万ドルの笑顔 |
(21) 인사 당번 | インサ タンボン | 冷あいさつ当番 |
(22) 쓰레기 당번 | スレギ タンボン | ごみ当番 |
(23) 버리고 와! | ポリゴワ | 捨てて来て |
それでは、来週も「おもてなし会話に挑戦」とGOT7「授業前のひととき」スキット企画をお楽しみに。
***************
おすすめの記事はこちら
⇒ リオオリンピック開幕(리우 올림픽 개막)。楽しみな4年後の東京五輪とNAUGHTYBOYSの活躍~2016年8月6日NHKハングルニュース単語帳
⇒ NAUGHTYBOYS (ノーティーボーイズ)「DanCin’derella」(ダンシンデレラ)の歌詞で学ぶ韓国語会話
⇒ NAUGHTYBOYS (ノーティーボーイズ)メジャーデビュー曲DanCin’derella(ダンシンデレラ)発売の歴史的瞬間もついに1週間後!~MVも配信開始
⇒ ダンシンデレラ発売記念ミニライブでNAUGHTYBOYS(ノーティーボーイズ)とファンは新たなステージへ!~この瞬間を永遠に記憶に刻む(2016.8.2ららぽーと新三郷)
⇒ キム先生オススメの“新・韓流”アイドルNAUGHTY BOYS~「ノーティーボーイズ旋風」を巻き起こした日本初公演もついに最終日!
⇒ キム先生オススメの奥多摩・五日市観光スポット「瀬音の湯」×「茶房むべ」=おふろとカフェの幸せなコラボレーション
⇒ めっちゃ大阪弁の韓国人留学生なんちゃん、仁木陽平さんから愛の告白☆【ナイナイのお見合い大作戦in 和歌山】TBSテレビ_2016年5月25日
⇒ 韓流アイドルZEUS(ゼウス)の入隊に完全密着!インソクは実家のあるテジョン(大田)へ「明日からの職業は軍人」(2016年5月12日フジテレビ「ノンストップ」)
⇒ 韓国ドラマ【太陽の末裔】(태양의 후예)で学ぶ韓国語会話~ユ・シジンとカン・モヨンの韓日英セリフ集~第1話①
⇒ 韓国ドラマ【イニョプの道】名セリフ☆総集編(第1話~第20話)
⇒ 韓国ドラマ【三銃士】(삼총사)で学ぶ韓国語会話~あらすじ&ダルヒャン(CNBLUEジョン・ヨンファ)たちの韓日セリフ集~第1話「出会い」
⇒ 韓流スターへのファンレター例文~「太陽の末裔」主演女優ソン・へギョ(송혜교)宛編~
⇒ 韓流スターへのファンレター例文②~「太陽の末裔」(태양의 후예)主演男優ソン・ジュンギ(송중기)宛編~
⇒ NHKラジオ【まいにちハングル講座】_2016年6月第2週から第4週~「ぼくでん式ブレナイ変則活用大百科」ㅂ(ピウプ)変則編~
⇒ 田月仙創作オペラ『ザ・ラストクイーン~李方子・朝鮮王朝最後の皇太子妃』紹介の日韓対訳文とYumiとの対談(2016年9月15日MXテレビ“フォンデュ!”)
韓国映画『華麗なるリベンジ』
⇒ 韓国映画『華麗なるリベンジ』(검사외전)あらすじと主演カン・ドンウォン(강동원)×Yumi対談(2016年9月22日MXテレビ“フォンデュ!”最終回)
*****************
2月の【テレビでハングル講座】第41話は、
⇒ NHK【テレビでハングル講座】第41話(2017年2月8日)_GOT7のホームルーム日韓対訳~JBの理想は「全身チョコまみれのバレンタイン」~
1月の【テレビでハングル講座】第38話は、
⇒ NHK【テレビでハングル講座】第38話_Apinkインタビュー日韓対訳~「카드전달(メッセージカード手渡し会)のとき皆さん韓国語をよく勉強してるって思う」byウンジ
1月の【テレビでハングル講座】第37話は、
⇒ NHK【テレビでハングル講座】第37話(2017年1月11日)_GOT7のホームルーム日韓対訳~ベンベンの新年の抱負は「東京ドーム公演!」~
12月第2週の【テレビでハングル講座】第34話は、
⇒ NHK【テレビでハングル講座】ソ・ガンジュン(서강준)インタビュー日韓対訳~ニックネームは「子犬形ピュア男子」(강아지형 순수남)「国民の弟」(국민 남동생)~2016年12月14日_第34話
12月第1週の【テレビでハングル講座】第33話は、
⇒ NHK【テレビでハングル講座】第33話_GOT7のホームルーム日韓対訳「理想的なクリスマスデート」(2016年11月7日)~自分自身とデートしたいJB☆
11月第1週の【テレビでハングル講座】第29話は、
⇒ NHK【テレビでハングル講座】GOT7のホームルーム日韓対訳「最近覚えた日本語は?」~2016年11月2日_第29話
10月第4週の【テレビでハングル講座】第28話は、
⇒ NHK【テレビでハングル講座】2PMインタビュー「新曲は? 東京ドーム公演は?」~2016年10月26日_第28話[9月総復習]
10月第3週の【テレビでハングル講座】第27話は、
⇒ 2016年10月19日_NHK Eテレ【テレビでハングル講座】_第27話~前期総復習[7月~8月]&GOT7のホームルーム
10月第2週の【テレビでハングル講座】第26話は、
⇒ 2016年10月12日_NHK Eテレ【テレビでハングル講座】_第26話~前期総復習[5月~6月]&GOT7のホームルーム
9月第4週の【テレビでハングル講座】第24話は、
⇒ 2016年9月28日_NHK Eテレ【テレビでハングル講座】_第24話~GOT7「おもてなし会話」の実践練習&鼻音化
9月第3週の【テレビでハングル講座】第23話は、
⇒ 2016年9月21日_NHK Eテレ【テレビでハングル講座】_第23話~갓세븐, “대박!” 가능성(GOT7, 大ヒット!の可能性)
9月第2週の【テレビでハングル講座】第22話は、
⇒ 2016年9月14日_NHK Eテレ【テレビでハングル講座】第22話~MBC秋夕(チュソク)特集“イケメンブロマンス”で「アン・ヒョソプ(안효섭)は命を預けあう親友」と語るジャクソン
8月第4週の【テレビでハングル講座】第20話は、
⇒ 2016年8月31日_NHK Eテレ【テレビでハングル講座】第20話~GOT7の「한글 공부 어떠셨어요?」(ハングルの勉強、いかがでしたか?)を覚えよう!
8月第3週の【テレビでハングル講座】第19話は、
⇒ 2016年8月24日_NHK Eテレ【テレビでハングル講座】第19話~アルバム「YING YANG」をリリースしたCROSS GENE(クロスジーン)インタビュー
8月第2週の【テレビでハングル講座】第18話は、
⇒ 2016年8月10日_NHK Eテレ【テレビでハングル講座】_第18話~GOT7のホームルームの司会はマーク
8月第1週の【テレビでハングル講座】第17話は、
⇒ 2016年8月3日_NHK Eテレ【テレビでハングル講座】_第17話~渡部秀の夏の思い出は故郷・秋田県大曲の花火/『ホンデ通信』はチャンシンドン玩具街(청신동 와구 거리)
7月第4週の【テレビでハングル講座】第16話は、
⇒ 2016年7月27日_NHK Eテレ【テレビでハングル講座】_第16話インタビュー~SHINee(シャイニー)テミンが新境地を切り開いた新曲「さよならひとり」
7月第3週の【テレビでハングル講座】第15話は、
⇒ 2016年7月20日_NHK Eテレ【テレビでハングル講座】_第15話は주세요(下さい)~渡部秀“여러분, 저를 응원해 주세요”(皆さん、僕を応援してください)
7月第2週の【テレビでハングル講座】第14話は、
⇒ 2016年7月13日_NHK Eテレ【テレビでハングル講座】_第14話~GOT7のホームルーム~ジャクソンは“山崎邦正(月亭方正)さんが、정말 좋아합니다”
7月第1週の【テレビでハングル講座】第13話は、
⇒ 2016年7月6日_NHK Eテレ【テレビでハングル講座】_第13話~「あゆむ(竹内渉)のソウル日記(서울 일기)」~検証!屋外でもチキンデリバリー
6月第4週の【テレビでハングル講座】第12話は、
⇒ 2016年6月29日_NHK Eテレ【テレビでハングル講座】_第12話~반복 연습 중요해요(反復練習が重要です) by GOT7ジャクソン~
6月第3週の【テレビでハングル講座】第11話は、
⇒ 2016年6月22日_NHK Eテレ【テレビでハングル講座】_第11話~GOT7のホームルーム“一番の食いしん坊は相部屋同士のJBとヨンジェ”~
6月第2週の【テレビでハングル講座】第10話は、
⇒ 2016年6月15日_NHK Eテレ【テレビでハングル講座】_第10話~ホンデ通信(홍대 통신)“長寿村・壁画路地”(장수마을 벽화골목)~
6月第1週の【テレビでハングル講座】第9話は、
⇒ 2016年6月8日_NHK Eテレ【テレビでハングル講座】_第9話~韓流アイドルBOYFRIEND「新曲“GLIDER”の上昇気流で皆の元に飛んで来ました」~
5月第4週の【テレビでハングル講座】第8話は、
⇒ 2016年6月1日_NHK Eテレ【テレビでハングル講座】_第8話_GOT7のJB「今日はみっちりトレーニング」(철저히 트레이닝)
5月第3週の【テレビでハングル講座】第7話は、
⇒ 2016年5月25日_NHK Eテレ【テレビでハングル講座】_第7話_GOT7のホームルーム「真面目なJunior、笑いをもたらすジャクソン」
5月第2週の【テレビでハングル講座】第6話は、
5月第1週の【テレビでハングル講座】第5話は、
4月の【テレビでハングル講座】第4話は、
***************