↑↑↑
YouTube音声動画“NHKラジオ【イ・テムン先生のレベルアップハングル】今週の物語要約フレーズ集_第41回~45回”のキム先生のネイティブ韓国語で、物語をじっくり味わってください。
Contents
NHKラジオ【レベルアップハングル講座】(講師=イ・テムン/이태문/李泰文)の第41回~45回「해와 달이 된 오누이」(太陽と月になった兄妹)前編
こんにちは、キム先生の旦那のぼくでんです。
先日12月10日(土)は、K-POPアイドルグループAxisB(アシズビ)の新大久保K-stage O!でのライブの模様を取材してきました。
みなさんも新大久保のステージ(今後は新宿SHOWBOX)にぜひ足を運んで、ワクワク感・キラキラ感を味わってみてくださいね☆
(記事はこちら⇒ 韓国AxisB(アシズビ)2nd Japan Tour初日~“お菓子の国”のようにSweetでCuteな新曲「Be my love」にキム先生は「좋다!」を連発(2016年12月10日、新大久保))
それでは、【イ・テムン先生のレベルアップハングル講座】復習レッスンの概要を再確認しておきます。
【イ・テムン先生のレベルアップハングル復習レッスンの概要】
「物語要約フレーズ集」を柱とします。
そのフレーズに選ぶ基準は・・・、
①1週間分の物語の内容をざっくりつかめること。
②ピックアップで取り上げられたフレーズは必ず取り上げること。
③ぜひ覚えておきたい単語の入ったフレーズも取り上げること。
この3つのバランスを取りながら、1日当たり約5フレーズ、1週間で約25フレーズをピックアップし、「物語要約フレーズ集」(物語全体の半分くらいに圧縮)とします。
そして、一目で確認できる、1週間分の単語帳も付録でお付けいたします。
さらに、この「物語要約フレーズ集」のキム先生の音声動画もお届けします。
この音声動画は、前半が〈韓国語文×キム先生の韓国語朗読〉で、後半が〈日本語翻訳×キム先生の韓国語朗読〉という2部構成となっています。
このような形で、コンパクトに物語の内容もつかめ、韓国語の勉強にも役立つように頑張りますので、よろしくお願いします。
それではさっそく、【イ・テムン先生のレベルアップハングル講座】今週の復習レッスンに入りましょう。
【レベルアップハングル講座】2016年12月5日~12月9日(第41回~45回)今週の物語要約フレーズ集
(※)赤字が、「今日のピックアップ・フレーズ」です。
【第41回】仕事に出たお母さんが残した言いつけ
(1)어느 산골에 사는 한 어머니가 하루는 아이들을 집에 남겨 두고 품팔이를 하러 아랫마을 잔칫집에 가야 했습니다. | ある里山に住む1人の母親が、ある日のこと、子供たちを家に残しておいて、日雇い仕事をしに、ふもとの村の祝宴が開かれている家に行かなくてはならなくなりました。 |
(2)“엄마 말고는 절대로 아무한테도 문을 열어 주지 마. 맛있는 것도 많이 얻어 올 테니까 밖에 나가지 말고 조금만 참고 기다려.” | 「お母さん以外には、絶対に誰にも戸を開けてあげてはいけないよ。美味しいものもたくさんもらってくるから、外に出ずに少しだけ我慢して待っていておくれ」 |
(3)엄마는 그날 일을 모두 마치고 그 집에서 얻은 떡을 광주리에 가득 담아 머리에 이고서 집으로 출발했습니다. | お母さんはその日、仕事をすべて終え、その家でもらったお餅を竹かごにいっぱい入れて頭に載せ、家へ向け出発しました。 |
(4)굽이굽이 산길을 걸어서 첫 번째 고개를 막 넘으려는 순간 갑자기 커다란 호랑이가 나타나 “떡 하나 주면 안 잡아먹지.”라면서 길을 턱 가로막았습니다. | くねくねと山道を歩き、最初の峠をまさに越えようとした瞬間、急にとてつもなく大きなトラが現れて、「餅をひとつくれないと捕まえて食べちゃうぞ」と言って、ぱっと立ちふさがりました。 |
【第42回】お餅を食べつくす貪欲なトラ
(1)어머니는 호랑이도 무섭고 어서 집에 가서 아이들을 보고 싶은 마음에 얼른 떡 하나를 던져 주고 부리나케 달아났습니다. | お母さんは、トラも怖いし、早く家に帰って子供たちに会いたい一心で、素早くお餅をひとつ放り投げると、一目散に逃げ出しました。 |
(2)그런데 두 번째 고개에서도 그 호랑이는 먼저 와 떡 버티고 앉아서 으르렁거리며 “떡 하나 주면 안 잡아먹지.”라고 또 위협했습니다. | ところが、2つ目の峠でも、トラは先回りして、どかっとふんぞり返って座り、うなり声を上げながら「餅をひとつくれないと捕まえて食べちゃうぞ」と、また脅しました。 |
(3)어머니는 “아까 약속해 놓고선 또 나타나면 어떡하니? 이번이 마지막이다. 옛다!”라며 마찬가지로 얼른 떡 하나를 던져 주기 무섭게 그 자리에서 재빨리 도망쳤습니다. | お母さんは「さっき約束しておいて、また現れるなんてどういうこと? これで最後よ。ほらっ!」と、同じように素早く餅をひとつ放り投げるやいなや、その場から大急ぎで逃げ出しました。 |
(4)그런 식으로 호랑이는 고개마다 기다리고 있다가 아이들에게 줄 떡을 몽땅 먹어 치웠습니다. | こんなふうにトラは峠ごとに待ち構えていて、子どもたちにあげるお餅をすっかり食べ尽くしてしまいました。 |
【第43回】お母さんを飲み込んだトラは、母に変装して子供の元へ
(1)결국 모든 떡을 빼앗겨 빈 광주리만 남은 어머니는 “호랑아, 이젠 떡이 없단다”하고 호랑이에게 하소연했지만, 호랑이는 “어흥! 아직 배가 고프니 어쩔 수 없이 너도 잡아먹어야겠군.” 하면서 어머니마저 꿀꺽 삼키고 말았습니다. | 結局、全てのお餅を奪われて、空になった籠だけが残ったお母さんは、「トラよ、もうお餅はないんだよ」とトラに訴えましたが、トラは「ガオー!まだ腹が減っているから、しかたなくお前も捕まえて食べるとしよう」と言って、お母さんまでごくりと飲み込んでしまいました。 |
(2)호랑이는 거기서 멈추지 않고 어머니의 옷을 걸쳐 입고는 아이들이 기다리고 있는 집에 와서 “얘들아! 엄마다. 문 열어라.” 하고 외쳤습니다. | トラはそれでも満足できず、お母さんの服をひっかけて着ると、子供たちの待っている家にやって来て、「お前たち!お母さんだよ。戸を開けておくれ」と叫びました。 |
(3)오빠는 “엄마가 아무한테나 문을 열어 주면 안 된다고 했어. 이상해. 엄마 목소리는 이렇게 쉬지 않았는데…”라며 누이를 말렸습니다. | 兄は「お母さんが誰にでも戸を開けちゃだめだって言ったじゃないか。おかしいよ。お母さんの声は、こんなにかすれていなかったのに・・・」と妹を止めました。 |
(4)그러자 호랑이는 “목소리가 갈라질 만큼 오늘 일이 너무 고되어서 그래.”라고 둘러댔습니다. | するとトラは、「声がかれるほど、今日の仕事があまりにも辛かったからだよ」と言いつくろいました。 |
【第44回】母に変装したトラをいぶかる兄
(1)오빠는 “그럼 손을 내밀어 봐요.”라고 요구했습니다. | 兄は、「じゃあ、手を差し出してみてよ」と要求しました。 |
(2)오빠는 “음, 역시 뭔가 이상해. 아무리 엄마 손이 크다고 해도 이렇게 크고 털북숭이에 꺼칠꺼칠하지는 않은데…”라며 다시 의심했습니다. | 兄は、「うん、やっぱり何かおかしい。いくらお母さんの手が大きいと言っても、こんなに大きくて毛深くて、ざらざらしてはいないのに・・・」と言って、また疑いました。 |
(3)호랑이는 궁리 끝에 “그러게 말이야. 잔칫집에서 물일부터 시작해 이것저것 허드렛일을 많이 해서인지 손이 많이 거칠어졌네.”라며 얼른 하얀 분을 발라 다시 손을 밀어넣었습니다. | トラは思案したあげく、「そうなのよ。祝宴の開かれた家で、水仕事から始まって、あれこれ雑用をたくさんしたからなのか、手がひどく荒れてしまったの」と言って、急いでおしろいを塗り、また手を突き出しました。 |
(4)철없는 누이는 하얀 손을 보자 “엄마의 하얀 손이 맞네. 엄마다!”라며 소리쳤습니다. | まだ分別のつかない妹は、白い手を見ると「お母さんの白い手だわ。お母さんだ!」と叫びました。 |
【第45回】戸を開けてしまう母想いの妹
(1)오빠는 다시 “그럼 발도 보여 줘요.”라고 요구했습니다. | 兄は、再び「それなら、足も見せてよ」と要求しました。 |
(2)오빠는 “이상해. 우리 엄마 발은 이렇게 크지 않은데 말이야.”라며 쉽게 믿으려고 하지 않았습니다. | 兄は、「おかしいな。うちのお母さんの足は、こんなに大きくないのにな」と言って、簡単には信じようとはしませんでした。 |
(3)호랑이 역시 다시 꾀를 내서 “바깥 날씨가 너무 추워서 오늘 버선을 많이 신어서 그래. 발이 꽁꽁 얼었어.”라고 답했습니다. | トラもやはり、またまた知恵を絞って「外があまりにも寒くて、今日は足袋をたくさん履いたからよ。足がかちかちに凍ってるよ」と答えました。 |
(4)여동생은 추운 바깥에서 계속 떨고 있을 엄마가 걱정이 돼 얼른 문을 열어 주었습니다. | 妹は寒い外でずっと震えているお母さんが心配になって、急いで戸を開けてあげました。 |
***************
★10月開講!レベルアップハングル講座
⇒ NHKラジオ講座・テキストレビュー【イ・テムン先生のレベルアップハングル】_2016年10月スタート!~心地よい昔話の語りの世界へ
★10月開講!まいにちハングル講座
⇒ NHKラジオ講座・テキストレビュー【チャン・ウニョン先生のまいにちハングル】_2016年10月スタート!~シンプルに学ぼう!まる覚えハングル~
***************
【イ・テムン先生のレベルアップハングル講座】アーカイブス
12月第4週⇒ NHK【イ・テムン先生のレベルアップハングル】今週の物語要約フレーズ集_第56回~60回(2016年12月26日~12月30日)~견우와 직녀(牽牛と織姫)
12月第3週⇒ NHK【イ・テムン先生のレベルアップハングル】今週の物語要約フレーズ集_第51回~55回(2016年12月19日~12月23日)~선녀와 나무꾼(天女ときこり)
12月第2週⇒ NHK【イ・テムン先生のレベルアップハングル】今週の物語要約フレーズ集_第46回~50回(2016年12月12日~12月16日)~해와 달이 된 오누이(太陽と月になった兄妹)後編
11月第4週⇒ NHK【イ・テムン先生のレベルアップハングル】今週の物語要約フレーズ集_第36回~40回(2016年11月21日~11月25日)~콩쥐 팥쥐(コンジュィとパッチュィ)
11月第3週⇒ NHK【イ・テムン先生のレベルアップハングル】今週の物語要約フレーズ集_第31回~35回(2016年11月14日~11月18日)~형님 먼저 아우 먼저(譲り合う兄弟)
11月第2週⇒ NHK【イ・テムン先生のレベルアップハングル】今週の物語要約フレーズ集_第26回~30回(2016年11月7日~11月11日)~흥부전(フンブ伝)後編
11月第1週⇒ NHK【イ・テムン先生のレベルアップハングル】今週の物語要約フレーズ集_第21回~25回(2016年10月31日~11月4日)~흥부전(フンブ伝)前編
10月第4週⇒ NHK【イ・テムン先生のレベルアップハングル】今週の物語要約フレーズ集_第16回~20回(2016年10月24日~10月28日)~호랑이와 곶감(トラと干し柿)&우렁각시(タニシのお嫁さん)
10月第3週⇒ NHK【イ・テムン先生のレベルアップハングル】今週の物語要約フレーズ集_第11回~15回(2016年10月17日~10月21日)~토끼와 호랑이(ウサギとトラ)「知恵と力の対決」
10月第2週⇒ NHK【イ・テムン先生のレベルアップハングル】今週の物語要約フレーズ集_第6回~10回(2016年10月10日~10月14日)~토끼전(ウサギ伝)「ウサギの教えは“世界に一つだけの花”」~
10月第1週⇒ NHK【イ・テムン先生のレベルアップハングル】今週の物語要約フレーズ集_第1回~5回(2016年10月3日~10月7日)~토끼전(ウサギ伝)「竜王の病とタコとスッポン」~
***************
【オ・ヘギョン先生のレベルアップハングル講座】アーカイブス
9月第4週⇒ NHK【オ・ヘギョン先生のレベルアップハングル】今週のキーフレーズ集_第56回~60回(2016年9月26日~9月30日)~意見・親族の小言・親密感の「우리」~
9月第3週⇒ NHK【オ・ヘギョン先生のレベルアップハングル】今週のキーフレーズ集_第51回~55回(2016年9月19日~9月23日)~心配・喜び・悲しみ・アドバイス~
9月第2週⇒ NHK【オ・ヘギョン先生のレベルアップハングル】今週のキーフレーズ集_第46回~50回(2016年9月12日~9月16日)~親しい間柄で使うブロークンハングル・冗談・流行語~
9月第1週⇒ NHK【オ・ヘギョン先生のレベルアップハングル】今週のキーフレーズ集_第41回~45回(2016年9月5日~9月9日)~親族呼称と敬意を表する선생님(先生)~
8月第4週⇒ NHK【オ・ヘギョン先生のレベルアップハングル】今週のキーフレーズ集_第36回~40回(2016年8月29日~9月2日)~敬語・パンマル・メール・手紙~
8月第3週⇒ NHK【オ・ヘギョン先生のレベルアップハングル】今週のキーフレーズ集_第31回~35回(2016年8月22日~26日)~不満表現で表す親密さ・心配、抗議、謝罪~
8月第2週⇒ NHK【オ・ヘギョン先生のレベルアップハングル】今週のキーフレーズ集_第26回~30回(2016年8月8日~12日)~食事に誘う・断る・祝福~
8月第1週⇒ NHK【オ・ヘギョン先生のレベルアップハングル】今週のキーフレーズ集_第21回~25回(2016年8月1日~5日)~愛情・感謝・返答表現~
7月第4週⇒ NHK【オ・ヘギョン先生のレベルアップハングル】今週のキーフレーズ集_第16回~20回(2016年7月25日~29日)~初対面での質問・年齢の聞き方・親族呼称・「情」の表現~
7月第3週⇒ NHK【オ・ヘギョン先生のレベルアップハングル】今週のキーフレーズ集_第11回~15回(2016年7月18日~22日)~褒め言葉と返答~
7月第2週⇒ NHK【オ・ヘギョン先生のレベルアップハングル】今週のキーフレーズ集_第6回~10回(2016年7月11日~15日)~電話応対と食事招待時の挨拶~
7月第1週⇒ NHK【オ・ヘギョン先生のレベルアップハングル】今週のキーフレーズ集_第1回~5回(2016年7月4日~8日)~親しみを込めた挨拶表現~
***************
韓国デビュー直前の一級秘密(TOPSECRET)ライブ!
⇒ 韓国デビューで一級秘密(TOPSECRET)時代が始まる瞬間を目撃!シンクロ率94.9%のダンスにキム先生も興奮(2016年12月10日at新大久保K-Stage O!)
AxisB(アシズビ)日本初ツアー最終公演
⇒ バラード曲「忘れないで」にキム先生ももらい泣きのAxisB(アシズビ)日本初ツアー最終公演(2016年10月30日at K-Stage-O!)~キム先生の新大久保アイドル学園vol.1
iKONレコード大賞最優秀新人賞!
⇒ K-POPグループiKON「DUMB&DUMBER」~第58回日本レコード大賞最優秀新人賞おめでとう!(2016年12月30日TBS)「幸せです。夢みたいです」(キム・ジンファン)
***************
あなたにオススメの記事はこちら
ペ・ヨンジュン男児誕生
⇒ ペ・ヨンジュニア(顔予想あり)を出産した、ヨン様の妻パク・スジンの美しさ☆~Sugar時代、韓国焼酎「チョウンデイ」CFとインスタグラム
エル(INFINITE)インタビュー
⇒ エル(INFINITE)インタビュー(日韓対訳)~初主演の韓流ドラマ『君を守りたい~ONE MORE TIME~』(スカパー!×KBS WORLD共同制作)
ユチョン映画「ルシッドドリーム」公開決定
⇒ JYJパク・ユチョン復帰第1弾!~韓国映画「ルシッドドリーム」(루시드 드림)の2017年1月公開が決定~及びユチョン「事件」をめぐる見解
9・12慶州地震
⇒ 朝鮮半島史上最大級の9・12慶州(キョンジュ/경주)地震発生(지진발생)。熊本地震以降高まる韓国人の不安~ハングルニュース単語帳
インバウンド問題
⇒ インバウンド婚が急増「なぜ日本で結婚式?」の秘密を探る~仏前式・神前式・“フォトウェディング”(2016年10月6日フジテレビ“とくダネ!”)
⇒ 「民泊」最新事情~都営住宅で「隠れ民泊」。一方、インバウンド集客が加速するラブホ業界(2016年8月28日フジテレビ【新・報道2001】)
「スプーン階級論」
⇒ 【格差社会に怒る韓国若者新造語ランキング】1位「金の匙 土の匙」(금수저와 흙수저)、2位「ヘル朝鮮」(헬조선)、3位「N放世代」(N포세대)~2016年11月7日TBSひるおび&日テレ“ミヤネ屋”
コ・ヨンテ氏の悲しい過去
⇒ パク・クネ大統領疑惑の発端となったコ・ヨンテ氏には「光州事件」で両親を失った衝撃の悲しい過去が!~韓国映画で辿る激動の時代
リオ五輪のハングルニュース
⇒ リオオリンピック開幕(리우 올림픽 개막)。楽しみな4年後の東京五輪とNAUGHTYBOYSの活躍~2016年8月6日NHKハングルニュース単語帳
韓国語文法徹底解説シリーズ
⇒ NHKラジオ【まいにちハングル講座】_2016年6月第2週から第4週~「ぼくでん流ブレナイ変則活用大百科」ㅂ(ピウプ)変則編~
2016年、韓米で公開の映画 『ドンジュ』(동주)
⇒ NHK【まいにちハングル講座】ハングル俳句「尹東柱」(ユン・ドンジュ)~2016年韓国で映画『ドンジュ』(동주)公開
『ザ・ラストクイーン~李方子』
⇒ 田月仙創作オペラ『ザ・ラストクイーン~李方子・朝鮮王朝最後の皇太子妃』紹介の日韓対訳文とYumiとの対談(2016年9月15日MXテレビ“フォンデュ!”)
韓国映画『華麗なるリベンジ』
⇒ 韓国映画『華麗なるリベンジ』(검사외전)あらすじと主演カン・ドンウォン(강동원)×Yumi対談(2016年9月22日MXテレビ“フォンデュ!”最終回)
***************
キム先生オススメの奥多摩観光スポット
⇒ キム先生オススメの奥多摩・五日市観光スポット「瀬音の湯」×「茶房むべ」=おふろとカフェの幸せなコラボレーション
新生NAUGHTYBOYSスタート!
⇒ 「『NAUGHTYBOYS(ノーティーボーイズ)大百科』メンバープロフィール⑦~独り立ちした初期メンバーのRapperジェイウォンを永遠に胸に刻む」
9・24FAREWELL LIVE~エルミンからの手紙~
9・14秋夕(チュソク)ライブ
⇒ NAUGHTYBOYS(ノーティーボーイズ)ファミリーが結束を固めた秋夕(チュソク)ライブ☆제기자기(チェギチャギ)ではソウンが腕前披露~2016年9月14日at K-Stage O!
ジェハ誕生日ライブ☆
⇒ NAUGHTYBOYS(ノーティーボーイズ)ジェハ誕生日×「DanCin’derella」デビュー記念ライブでジオが“メジャー宣言!”at K-stage O!(2016年8月10日)
NAUGHTYBOYSのK-shuttleバス広報大使出陣式
NAUGHTYBOYS日本初公演
⇒ キム先生オススメの“新・韓流”アイドル~「ノーティーボーイズ(NAUGHTY BOYS)旋風」を巻き起こした日本初公演もついに最終日!
「DanCin’derella」韓国語徹底解説!
⇒ NAUGHTYBOYS (ノーティーボーイズ)「DanCin’derella」(ダンシンデレラ)の歌詞で学ぶ韓国語会話
***************
オススメの韓ドラはこちら
⇒ 韓国ドラマ【太陽の末裔】(태양의 후예)で学ぶ韓国語会話~ユ・シジンとカン・モヨンの韓日英セリフ集~第1話①
⇒ 韓国ドラマ【三銃士】(삼총사)で学ぶ韓国語会話~あらすじ&ダルヒャン(CNBLUEジョン・ヨンファ)たちの韓日セリフ集~第1話「出会い」
⇒ 韓国ドラマ【雲が描いた月明かり】(구르미 그린 달빛)で学ぶ韓国語会話~あらすじ&イ・ヨン(パク・ボゴム)とラオンの胸キュンセリフ集~第1話「月明かりの縁」
⇒ 韓国ドラマ【シンデレラと4人の騎士】(신데렐라와 네 명의 기사)で学ぶ韓国語会話~あらすじ&御曹司3人衆のセリフ集~第1話「カテゴリー外の女」
⇒ 韓国ドラマ【ひとり酒男女】(혼술남녀)で学ぶ韓国語会話~あらすじ&ギボム(SHINeeキー)のプサン弁セリフ集~第1話
⇒ 韓流スターへのファンレター例文~「太陽の末裔」主演女優ソン・へギョ(송혜교)宛編~
⇒ 韓流スターへのファンレター例文②~「太陽の末裔」(태양의 후예)主演男優ソン・ジュンギ(송중기)宛編~
***************